Изменить размер шрифта - +
Женщины сходят с ума от недостижимости желаемого и поэтому верят во все, что льют им в уши. Вроде, одна из владелиц этого места утверждает, будто ее проводник в мире духов – мертвый индеец. И что он одет только в набедренную повязку. Ну, или был одет, – уточнила Дарси.

– Возможно, я смогу получить его работу, – сказал я и не смог удержаться, чтобы не поиграть бицепсом.

– Никакого секса, – твердо повторила Дарси.

– А как они узнают?

– В комнатах установлены микрофоны и скрытые камеры. Все подслушанное и подсмотренное используется на сеансах.

– Если ты смогла все это понять, лишь прочитав рекламную брошюру, то как же… – я осекся. Не нужно ее злить. Мысль о том, на что способна Дарси, заставила меня потереть пострадавший накануне нос.

– Почему я не узнала, кто та ведьма в Коннектикуте? – закончила она фразу за меня, совершенно не обидевшись. – Старуха была очень могущественной. А я тогда еще мало что умела. Недалеко отъехала от своего городишки и самое большее, что делала… – Дарси махнула рукой. – Забудь. Так ты можешь изобразить что-то в духе «Клетки для пташек»?

Я скривился. Конечно же, я мог, и уверен, она это понимала. Но я не терплю всякие подначки. Но, так и быть, положил руку на бедро, кокетливо выгнулся и повертел кистью.

– Идеально, – улыбаясь, одобрила Дарси. – Я буду богатой вдовушкой из Техаса, а ты – моим личным помощником. Печатать умеешь?

– Нет, – отрезал я и посмотрел на нее в упор. Подобного я не ожидал.

– А пользоваться компьютером? Писать под диктовку? Варить кофе?

– Нет, нет и нет.

– Что же ты умеешь? – усмехнулась она.

– Играть любую роль.

– Даже гладиатора?

– Милочка, – протянул я приторно-гейским голосом. – Я могу сыграть гладиатора даже лучше, чем биполярное расстройство. Даже после шоковой терапии… – Я закатил глаза, демонстрируя, что сумел бы сыграть намного лучше, чем способен Рассел Кроу.

Дарси радостно расхохоталась, и мне показалось, что до этого лицедейство никогда не доставляло такого удовлетворения. Может, дело в том, что за свою жизнь она многое успела повидать и почувствовать, но все равно от души смеялась над моими шутками.

– Ладно, – сказал я, – когда отправляемся? И, кстати, зачем тебе, богатой свободной фифочке, понадобилось туда ехать?

– Мой муж, который был на тридцать один год меня старше, умер, не успев сказать, куда спрятал драгоценности первой жены. Хочу связаться с его духом и попробовать выведать, где тайник.

– Неплохо, – похвалил я. – Так когда отбываем?

– Часа через три. Кузен моего мужа отправил за нами самолет. Ну, что еще? – спросила Дарси, словно почувствовав охватившую меня панику.

– Я взял с собой всего одну сумку с одеждой. Мне нужно… – Я остановился, заметив, что она явно борется с собой. Странно, конечно, за одну ночь она кардинально изменила мнение: сначала отказывалась покинуть свой дом, а теперь вот захотела отправиться в путь немедленно. – Задержи вылет и дай мне пару часов в дорогом торговом центре, и…

– Нет времени, – отрезала она. – Необходимо ехать сейчас же. Я должна там кое-что получить или кого-то встретить, или… или… – Когда Дарси посмотрела на меня, я увидел, что ее лицо искажено болью. – Мой муж. Он выше тебя и не такой упитанный, но думаю, его вещи тебе сгодятся. – Она развернулась, вышла из кухни и направилась куда-то вглубь огромного дома.

– Упитанный? – прошептал я. – Я – упитанный?

– Ты идешь или нет? – позвала Дарси, и я быстро нагнал ее.

Она провела меня в святая святых, свою спальню, и ее быстрая пробежка мимо аккуратно застеленной кровати, навеяла желание поддразнить ее.

Быстрый переход