Изменить размер шрифта - +
Алена, свернувшаяся в углу на лавке, подняла на них заплаканные глаза, потом смущенно встала и жестом пригласила полковника положить туда Зинаиду.

— Я позабочусь о вашей жене, сударь. Не волнуйтесь за нее.

Тайрон уложил супругу на груду волчьих шкур и склонился, чтобы убрать спутанные волосы с ее лба.

— Мне придется уехать ненадолго с Аваром, моя дорогая. Пока меня не будет, постарайся отдохнуть. Я скоро вернусь.

Зинаида и Алена молча проводили его глазами. На пороге Тайрон задержался и бросил последний взгляд на жену. Через несколько мгновений обе женщины услышали топот копыт двух лошадей.

— Я слишком грязная, чтобы отдыхать, — пожаловалась Зинаида, приподнимаясь на локте и морщась от боли. — Мне бы умыться, если можно.

Алена указала на большой котел кипящей воды, висевший на крюке над очагом.

— Я собиралась постирать сегодня, но если хочешь, я налью тебе ушат. Может быть, тебе станет легче после теплой ванны.

— Кажется, за всю мою жизнь я не слышала лучшего предложения.

Зинаида медленно встала на ноги, страдальчески морщась от боли. После падения с лошади все тело у нее болело. Она вспомнила, что долго не могла прийти в себя, затем Тайрон поднял ее, она потеряла сознание и очнулась, лишь когда услышала его плач.

Наконец Зинаиде удалось выпрямиться. Казалось, будто только что она выиграла настоящее сражение с собой. Потом она долго отмокала в теплой ванне, которую они приготовили вместе с Аленой. Мало-помалу напряжение в мышцах спало, она вымыла волосы и нашла подходящий наряд в большом мешке, в который Ладислас сложил ее вещи. Они уже тащили ушат к выходу, чтобы вылить воду, как вдруг Алена ахнула и схватилась за живот.

— Пора, — напряженным голосом промолвила она. — Рожаю. — Взглянув на гостью, Алена увидела ее испуганные, широко распахнутые глаза. — Ты знаешь хоть, что надо делать?

— Да откуда?!

— Недалеко отсюда, в избушке на заливе, живет старушка. Она знает, что делать. Если бы кто-то мог поехать за ней…

— Конечно! — Позабыв о боли, которую причиняло ей каждое движение, Зинаида уже мчалась к выходу.

 

— Простите, полковник, но там рожает женщина Ладисласа. Ваша жена велела нам оставаться снаружи. Мне думается, сэр, что это и к вам относится. — Молодой человек озадаченно наморщил лоб. — Но, разумеется, сэр, я должен повиноваться вашему приказу.

— Успокойтесь, лейтенант. В этих вопросах я не посмею перечить моей супруге.

Молодой офицер облегченно вздохнул и улыбнулся:

— Приятно слышать, сэр. Мне бы ужасно не хотелось огорчать госпожу Зинаиду, потому что я заверил ее, что не впущу в дом посторонних.

— Вот и отлично, лейтенант.

— Рад стараться, сэр.

Бросив взгляд на Ладисласа, Тайрон понял, что атаман в полной растерянности. Он даже подумал, что теперь разбойник демонстрирует ту сторону своего характера, которую до сих пор скрывал от всех и от самого себя?

— Следи за ним, — предупредил он лейтенанта. — Ладислас способен вырваться из любого плена.

— Можете на меня положиться, сэр!

Через двор к своему командиру прошел Григорий.

— Что вы нашли с Аваром?

— Целый полк польских лазутчиков, — ответил Тайрон, своему адъютанту, — переодетых в крестьянское платье.

— И что же нам делать, если нас в три раза меньше? — спросил помрачневший Григорий.

— Мы не успеем добраться до Москвы и соединиться с нашими частями, чтобы потом вернуться и встретить врага на подступах к городу.

Быстрый переход