Изменить размер шрифта - +

Переодеваясь, я не спускал глаз с экрана.

Наконец они остановились!

Мистер Калико соскочил с коленей графини и пролез под передней шторкой. Потом Бац-Бац протянул руку и раздвинул занавески. Я мог смотреть сквозь их ветровое стекло!

Склад!

Но где?

В Манхэттене сотни складов. Впрочем, еще не все потеряно.

Графиня Крэк, должно быть, сидела на вращающемся стуле. Когда Бац-Бац прошел назад, она повернулась к нему.

Там, на кушетке, стоящей поперек фургона, лежал двойник Вундеркинда.

Он был связан по рукам и ногам.

Во рту у него торчал кляп.

Черный костюм бандита был ему совершенно не к лицу. В глазах у него застыл ужас.

Неожиданно я уловил какой-то новый звук и прибавил громкости. Журчание воды! Склад стоял где-то рядом с рекой или ручьем. Заброшенный бутлегер-ский склад! Там должна быть потайная дверь, через которую можно разгружать небольшие лодки или сбрасывать в воду мертвые тела!

Боже, помоги двойнику Вундеркинда, подумал я. Жестокосердая графиня Крэк разделается с ним, как только вытянет из него все, что ей нужно. Бедный двойник! Только представьте себе, что он находится в руках самого кровожадного монстра во Вселенной! Я вздрогнул. Все-таки пусть у нее в руках будет он, а не я.

— Бац-Бац, выйдите на улицу и последите, чтобы нам не помешали, а я попробую поговорить с ним.

— Будут кровавые сцены, а? — спросил Бац-Бац. — Тогда я возьму с собой кота: он слишком молод, чтобы наблюдать сцены насилия, несмотря на свое преступное прошлое.

Графиня Крэк вытащила кляп изо рта двойника.

— Разве у него есть преступное прошлое? — прошипел двойник. — Я думал, что он адвокат!

— А какая разница? — заявил Бац-Бац. — К нашему длинному списку убийств теперь прибавилось еще одно похищение. Но ему не следует, видеть то, что сейчас произойдет. За твою жизнь я не дал бы и пары мышек, приятель. Поэтому разговаривай с леди повежливее. Кот и я будем поблизости, и, если у тебя не развяжется язык, я напущу животное на тебя. Для двойника это было слишком.

— Я невиновен. И ничего не знаю, — только и нашел он в себе сил вымолвить эту фразу.

— Идите, Бац-Бац, — велела графиня.

Бац-Бац подошел к боковой дверце и приоткрыл ее. Я ничего не мог разглядеть, кроме складской стены.

— Я открою одну из потайных дверей, — сказал он. — На случай, если он не заговорит. — Кот выпрыгнул наружу, и Бац-Бац закрыл дверь.

— Я ничего не знаю, — повторил двойник. — Я делал, то, что мне велели.

— Ага, — отозвалась графиня Крэк. — А кто велел?

Волосы у меня под бинтами встали дыбом. Я похолодел от ужаса, потому что мне было совершенно точно известно, что двойник знал Мэдисона. А если допросить Мэдисона, то он опишет человека, который ему известен под именем Смита, — то есть меня. И графиня Крэк тут же поймет, что за всем этим стою я. И я умру! Видение безжизненных глаз желтокожего человека заслонило от меня экран. Кровь пеленой застила мне глаза. Мне пришлось сесть, потому что колени у меня задрожали.

— Я не скажу, кто велел, — заявил двойник, храбро сжимая вставную челюсть.

— Ладно, — ответила графиня Крэк. — У меня не остается другого выбора.

Она потянулась за сумкой и вытащила гипношлем, который надела на голову перепуганного Вундеркинда и включила. Тот неожиданно потерял сознание.

Крэк взяла микрофон:

— Спите, спите, крепко спите. Сейчас вы расскажете мне правду и только правду, или будете наказаны за ложные показания. Кто отдавал вам приказания?

— Мужчина.

— Какой мужчина?

— Я его не знаю.

Быстрый переход