Совсем другая Мэри-Энн… Измученная, жалкая… Так не похожая на рыжую ведьму из "Старого Пью" и на девчонку, любившую его на пляже… Что-то кольнуло у Каргина под сердцем, он наклонился и тихо произнес:
– Помнишь, где родник? Иди, умойся, станет полегче. Жизнь не кончилась, сестренка. Ну, повалялась в болоте под пулями, побегала в лесах… Так будет что вспомнить в твоем гнездышке на Мэдисон авеню.
– Выпить бы, выпить… - прошептала она. - Ковбои веселятся, а девушкам страшно…
– Страшно, но интересно. Блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые.
Он быстро взошел на скалу, к огромной плите, напоминавшей древний жертвенник. Отсюда открывался вид на обе бухты, на кратер и внешний склон вулкана, на разрушенный поселок с руинами домов среди обугленных деревьев, на мол, маяк и чудом уцелевшую яхту - она покачивалась на мелкой волне, и на ее реях и мачтах еще полоскались праздничные флаги. Поселок лежал километрах в шести к северо-западу, вилла - на том же расстоянии, но строго на север. Впрочем, сам дворец Каргин не видел - его закрывали скалы, деревья и дымящаяся обгорелая коробка на месте служебного флигеля.
Том сунул ему бинокль.
– Не пожелаешь ли взглянуть, Керк-сан? Что-то они делают… Что-то странное…
Бинокль был мощным - двор между флигелем и конюшней будто прыгнул навстречу Каргину. Там суетились крохотные фигурки, копались в развалинах, что-то разыскивали, тащили во двор и складывали - но не беспорядочной кучей, а в ряд, тянувшийся перед фасадом здания. Вдоль этой длинной шеренги двигалась долговязая фигура в черном, наклонялась и приседала, будто исполняя старинный менуэт в плавном неторопливом ритме. Ее движения почти завораживали.
Волосы на затылке шевельнулись под теплым дыханием Тэрумото.
– Чем они занимаются, Керк-сан?
– Вытаскивают из-под развалин трупы.
– Чтобы похоронить?
Каргин хмыкнул.
– Нет, дружище, это не похоронная команда. Вытаскивают для опознания, пересчитывают… - Опустив бинокль, он погладил рубец под левым глазом и пробормотал: - Неважнецкие наши дела… Влипли по полной программе! По самые помидоры!
Том вопросительно уставился на него.
– Ищут, - пояснил Каргин. - А кого они могут искать? Конечно, не тебя и не меня… Мы - люди маленькие и никому не известные. Я думаю, для них даже Арада не представляет интерес.
– Значит, Паркер-сан?
– Значит, он. Заметная личность, наследник, президент… Получается, что заказали не только старого Халлорана. Ну, что будем делать, Томо? У них, - Каргин бросил взгляд в сторону виллы, - полный взвод, сорок или пятьдесят стволов, два помела, пулеметы, ракеты. Нас - трое. Может быть, четверо, считая с Тейтом… И с нами девушка. Кратер же невелик, и сколько не бегай туда-сюда, когда-нибудь попадешься. Кроме того, мы почти безоружны. С нашими пушками против "Грифов" и тарахтелок не повоюешь. - Он хлопнул по кобуре и мрачно промолвил: - Такая вот получается диспозиция! Что остается?
Глаза Терумото блеснули.
– Керк-сан думает, что надо бежать? Ночью? Захватить катер или яхту и уйти в море?
– Догонят и расстреляют. На судне мы будем как мыши в мышеловке.
– Есть еще вертолеты… - Том в задумчивости теребил губу. - Не их, а наши, те, что в ангарах рядом с электростанцией… Пять вертолетов. |