А лучше не умыться, а проплыться. Например, в озере. Поэтому, насвистывая, направился туда. Кусты зашевелились – надо приказать убрать колючую проволоку от галлюциногенных кустиков. Может, там Собачкина и останется?
По дороге заметил, что в бунгало спешит горничная. Та самая? Или нет? Стоп! Так недолго и до очередной ссоры с женой. Какая разница, эту ли девицу поймала Собачкина за уборкой? Я доверяю Дане, а значит, не буду проверять, куда пошла горничная. Не буду, я сказал!
Добрался до пляжа на берегу озера, снял одежду, оставшись в одних плавках, и в несколько мощных гребков добрался до островка, на котором когда то стояла статуя дедушки, и где мама собиралась соорудить бунгало. Я, кстати, по прежнему был против. Перетерплю и в своем жилище, не дам Собачкиной и Козлевичу меня выжить.
Выбрался на песчаную отмель и растянулся на солнышке. Сюда Собачкиной вход воспрещен. Можно расслабиться и подумать, тем более что подумать действительно не мешало. О чем? Да обо всем понемногу. Я просто наслаждался тишиной. Кстати, любопытно, какие наряды привезет Жарптицына Дане на этот раз. Мне, например, безумно нравился купальник со свинками. Да и свадебное платье было выше всяких похвал. Замечавшись, не заметил, что больше не один. Только плеск воды неожиданно привлек мое внимание. Лениво открыл глаза – на берег выбирался доктор Куропаткин.
– А вы то здесь какими судьбами? – устало вздохнул. Оказывается, проблема не только в Собачкиной и Козлевиче. Здесь есть и иные жаждущие нарушить мой покой.
– Как это? – Куропаткин пригладил жидкие волосенки. – У нас сеанс психоанализа.
– Какой сеанс? Я еще вчера сказал, что никаких сеансов не будет!
– Ваша матушка беспокоится. Аделаида уже не так молода, как вам кажется. Пожалейте ее здоровье, Тим! Всего то и понадобится, что лежать здесь, на бережку, и отвечать на мои вопросы. Вам понравится.
Я сомневался, что кому то может понравиться нечто подобное, но Куропаткин прав. Хуже от его сеансов никому не будет. По крайне мере, я так думал. Поэтому закрыл глаза, подставил лицо солнечным лучам…
– Тим, что вам нравится в вашей жене? – слащаво спросил Куропактин.
– Как это – что? – вспомнил недавний опрос. – Дана нравится мне целиком.
– Да да, конечно. Дана возмутительно… я хотел сказать, восхитительно прекрасна, но все же.
– Мне с ней легко и комфортно, – ответил, слегка подумав.
– Как вам кажется, Дана похожа на вашу мать?
– Что? Нет, упаси, Дракон! Дана совсем другая.
– Так, интересно. – Куропаткин сделал какую то запись в блокнот. – Значит, вы не отрицаете, что ждете от Даны тепла, которого недополучили от Аделаиды?
– Не говорите глупостей! Моя мать – замечательная женщина, и все я от нее дополучил.
– Почему тогда нашли для себя столь непохожую супругу? Стремитесь вырваться из под материнской опеки?
– Какая опека? Я взрослый женатый дракон.
– Женатый – еще не означает взрослый. Не путайте понятия.
– Ребенок жениться не может.
– Теперь вы перекручиваете нашу беседу, господин Драконов. – Куропаткин взглянул на меня с укоризной. – И я бы, на вашем месте, задумался. Что вы так упорно пытаетесь отрицать?
– Я? Отрицать? Ничего!
– Так не бывает. – Этот доктор начинал меня раздражать. – Вы бежите от своих страхов.
– Я ничего не боюсь, – рыкнул на него.
– Даже щекотки?
– Даже щекотки!
– Проверим?
– Не смейте, – отпрыгнул я и чуть не свалился в воду. Не хватало еще, чтобы какой то доктор меня щекотал!
– Вот видите, ваши действия…
– Знаете, что? Катитесь к черту! – пожелал я Куропаткину и поплыл на другой берег. |