Благодаря ли этому, благодаря ли мазям, травам, настойкам или молитвам Фраджа, довольно скоро Гард встал на ноги и впервые вышел из юрты.
Юрта стояла посредине крошечного зеленого оазиса, под тремя жалкими, худосочными пальмами. Рядом с этой, самой большой юртой расположилось еще несколько, поменьше.
А дальше — всюду, куда хватало глаз, — лежала пустыня, окаймленная горами.
«Все равно я не понимаю, — никак не мог успокоиться Гард, — почему, когда мы шли с Александром в долину Эйн-Геди, не было никакой пустыни, а на обратном пути она появилась, да еще такая огромная? Может, Барак не знает дороги? А может быть, он хотел меня завести куда-нибудь?»
Ответа на этот вопрос не было.
И когда настало время уходить, Гард понял, что ему снова придется довериться Бараку, потому что иного
выхода у него попросту нет. Да и потом, вряд ли этот парень принесет зло человеку, который спас его от верной гибели...
На прощание Фрадж обнял комиссара и сказал:
— Я подарил тебе жизнь в знак благодарности за спасение жизни моих детей. Я хочу, чтобы твоя жизнь тебе пригодилась. Скорей всего, она последняя.
Гард хотел что-то ответить. Но то был редкий случай, когда у него не нашлось слов.
Он просто обнял старика и двинулся в путь.
Бедуины сопровождали Гарда и Барака довольно долго, и это вселяло уверенность.
А потом Гард обернулся по сторонам и не увидел их острых копий.
Из-за камней раздался их крик — это был крик приветствия.
И бедуины исчезли.
А потом кончилась пустыня. Кончилась, как всегда, внезапно и вдруг — словно ее отрезали.
И почти тотчас возникла деревенька.
Комиссар сначала даже не поверил, что это — та самая. Но потом точно понял: да, это она — странная пустынная деревня.
- Вроде дошли, — сказал Гард.
- М-м, — ответил Барак, не оборачиваясь.
Вход в иудейское убежище был открыт.
Они заглянули внутрь, в темноте ничего видно не было.
Гард зашел в соседний дом, нашел факел, зажег.
«Странное дело, — подумал он, — в этой деревне я никогда не видел ни одного человека. Каждый раз такое ощущение, будто люди были, но только что ушли».
- Значит, так, — сказал комиссар Бараку. — Я пойду за Вестью.
- Но... — попытался возразить Барак. Комиссар не позволил:
- Я пойду за Вестью один, потому что именно я должен ее найти.
- А вдруг там засада? — спросил Барак.
- Еще раз повторяю: Весть должен найти именно я. Не понимаю, почему это так, но это именно так. Поэтому я спускаюсь, а ты оставайся здесь, на всякий случай.
Барак не стал спорить.
Он просто вырвал зажженный факел из рук Гарда, спрыгнул в убежище и уже оттуда крикнул:
- Ты должен найти Весть, мы не можем тобой рисковать. Я посмотрю, что тут, и вернусь. А потом ты спустишься за Вестью.
Барак вернулся мгновенно. Лицо его было бледно, взгляд бегал, голос дрожал.
- Ее там нет, — почему-то прошептал Барак.
- Ее там не может быть! — почти закричал Гард. — Ты просто ее не нашел! Весть могу найти только я! Неужели ты до сих пор этого не понял?
- Двери нет, — выдохнул Барак.
Комиссар выхватил факел, прыгнул вниз.
Стол спружинил под ним. Вот коридор. Вот комнатка, которую они исследовали с Александром.
Двери не было.
Комиссар зачем-то обшарил все убежище, будто надеясь, что кто-то украл дверь и оставил ее прямо здесь.
Но кому, скажите, могло понадобиться воровать дверь в иудейском убежище?
А уж если кому-то вдруг стала необходима дверь, почему он не взял ее в одном из пустых домов?
Глупые вопросы. |