Изменить размер шрифта - +
 – Знаете, где большая эстакада?

– Нет.

– Ну, вы увидите ее с левой стороны. Парк Майера с другой стороны шоссе.

Я поблагодарил его и дал ему доллар. Остальные наблюдали за этой процедурой таким же взглядом, каким смотрели на девушку. Когда я отъехал, о мой бампер загремела консервная банка и вслед мне послышался громкий смех ребят.

 

Глава 5

 

Дорога пересекала железнодорожные пути, извивалась среди пахнущих сосной складов древесины, потом нырнула под эстакаду. Над моей головой гремели грузовики. Парк Майера располагался почти что в тени эстакады, окруженный высокой оградой из колючей проволоки и обрамленный складскими зданиями. Один грузовик стоял кузовом к разгрузочной платформе, другой находился под навесом, поддерживаемым бетонными колоннами, еще два стояли в открытых воротах. Я проехал мимо них и притормозил у платформы.

Лысый мужчина в старой замасленной тенниске сидел на ящике с краю платформы, ярко освещенный лампой в тысячу ватт над дверью склада. Его голова, шея и руки были густо усыпаны пятнами, как будто Создатель отряхнул на него кисть. Смуглые, покрытые шрамами руки скручивали сигарету. Когда я вылез из машины, его красноватые, лишенные ресниц глаза устремились в мою сторону.

– Чем могу вам помочь, приятель?

– Я бы хотел повидать мистера Майера.

– Майера здесь нет. Он уехал со своим зятем.

– С зятем?

– С Брэндом Черчем – шерифом. Может, вы застанете его дома. У вас к нему дело?

– Более или менее. Я слышал, вы потеряли грузовик.

– Верно. – Он лизнул край сигаретной бумаги и приклеил его. – И водителя.

– Что это был за грузовик?

– Двадцатитонный полутрейлер. – Он чиркнул спичкой о ноготь большого пальца и поднес ее к сигарете. – В прошлом году он обошелся старику в сорок штук.

– Что он перевозил?

Лысый мужчина с подозрением покосился на меня.

– Старик велел мне не болтать об этом.

– Почему?

– Он весь кипит от злости. Машина и груз были застрахованы, но когда фирма теряет грузовик, это вызывает у грузоотправителей подозрения. – Он посмотрел на номер моей машины. – Вы из газеты?

– Нет.

– Из страховой компании?

– Снова мимо. – Я поднялся по бетонным ступеням платформы. – Так что там был за груз?

Быстро повернувшись, мужчина шагнул в открытый кузов грузовика и вышел оттуда с длинным кривым куском стали, похожим на тупую саблю.

– Я вас не знаю, – заявил он, вертя в руке металлический обод покрышки. – Почему это вас интересует?

– Полегче.

– Черта с два! Моего приятеля подстрелили на дороге, как собаку, а вы говорите – полегче. Что вам нужно?

Его голос походил на лай фокстерьера и плохо соответствовал медвежьему складу фигуры. Мускулы руки, державшей обод, напряглись и обозначились под кожей, как клубок пятнистых змей.

Я тоже напрягся, готовый увернуться от удара.

– Не хотите полегче, пускай будет потяжелее. Я нашел вашего друга на шоссе, и мне это тоже не понравилось.

– Вы нашли Тони после того, как его убили?

– Он не был мертв, когда я подобрал его. Он умер в больнице спустя некоторое время.

– А он сказал вам, кто его прикончил?

– Тони ничего не говорил – он был без сознания. Я хочу найти того, кто это сделал.

– Вы коп? Из полиции? – Железное орудие застыло в его руке.

– Я работаю на полицию. А вообще, я частный детектив.

– Вас нанял старик Майер?

– Пока что нет.

– Но думаете, что наймет?

– Если хорошо соображает.

– На этот счет можете не беспокоиться.

Быстрый переход