— Я потерял ее. Здесь меня больше ничего не держит.
Марти потянул его за рукав плаща.
— Мы должны вернуться, док.
— Куда? — отстранено произнес изобретатель.
— Назад, в будущее.
Браун тряхнул головой, словно избавляясь от наваждения, и поставил рюмку на стойку.
— Да, пора! — он повернулся к своим благодарным слушателям. — Господа, извините меня, но мы с моим другом должны успеть на поезд.
Все дружно подняли выпивку.
— Удачи тебе!
— За будущее!
— Аминь!
Под нестройные возгласы Браун тоже поднял свою рюмку и, прежде чем Марти успел возразить, опрокинул ее в рот.
— О, нет! — завопил бармен.
Было уже поздно. Браун поставил рюмку на стойку, повернулся к двери и… рухнул на ближайший стол. Он падал, словно телеграфный столб. Крышка стола перевернулась, в воздух взлетела стоявшая на ней посуда, а посетители едва успели отскочить на безопасное расстояние. Браун грохнулся на пол, крышка стола накрыла его сверху.
Марти бросился вытаскивать его из-под обломков. Браун не реагировал ни на что, хотя глаза его оставались открытыми. Бармен участливо склонился рядом. Макфлай принялся трясти Брауна, безуспешно пытаясь вернуть его в сознание.
— Док! Док! Очнитесь!
Бармен покачал головой.
— Не надо было давать ему пить эту рюмку. Эммет совершенно не выносит спиртного.
Марти все еще не терял надежды.
— Принесите кофе! — сказал он. — Черный!
Бармен крикнул официанту:
— Джоуи, кофе!
Марти выглянул в окно. Стоявшие на площади, у здания мэрии, часы показывали без четверти восемь.
— Бэф, наверное, уже в пути… — пробормотал Марти.
Пожилой кассир на железнодорожной станции выглянул в окошко.
— Чем могу служить, мэм?
Перед кассой стояла темноволосая женщина в дорожном платье и шляпке с черной вуалью. Она держала в руках небольшой баул. Это была Клара Клейтон.
— Скажите, куда идет восьмичасовой поезд?
— В Сан-Франциско, до самого конца.
Клара потеребила ручку баула.
— Дайте мне один билет.
— Туда и обратно? — поинтересовался кассир.
— Нет, в одну сторону.
Попытки привести Брауна в чувство с помощью черного, как смоль, кофе не увенчались успехом. Большая часть напитка оказалась не полу салуна, и он приобрел крайне неприглядный вид. Марти тяжело вздохнул и принялся выливать остатки кофе в полуоткрытый рот Брауна.
Бармен покачал головой.
— Если ты хочешь, чтобы он протрезвел, тебе понадобится кое-что покруче, чем кофе.
Марти с надеждой посмотрел на него.
— А что вы можете предложить?
Бармен деловито распорядился:
— Джоуи, давай «кровь дьявола»!
Официант выставил на стойку несколько бутылочек с жидкими специями — черным и красным перцем, мексиканские настойки из кактусов и чем-то вовсе непонятным. Не особо заботясь о дозировке, бармен стал поочередно наливать огненные специи в стакан с содовой.
— Через десять минут он будет трезвым, как священник в воскресенье утром, — со знанием дела сказал бармен, протягивая Марти стакан с «кровью дьявола». Марти высунулся в окно и глянул на часы. Семь пятьдесят.
— Через десять минут? Мы сильно рискуем, — пробормотал Макфлай.
Следом за стаканом бармен протянул ему бельевую прищепку.
— На-ка, зажми ему нос.
Официант, вставил в рот Брауну воронку. |