Мы еще раз сверились с найденной картой, затем продолжили путь.
Чем глубже мы опускались, тем тяжелее было дышать. Воздух стал еще более спертый, кислорода стало меньше. Коенчно же ни о какой вентиляции тут и речи не было. Мы специально замедлились, чтобы зря не тратить силы и не издеваться над собственными легкими. Особенно Матвею Ивановичу.
Прошло около двадцати минут, но на пути по-прежнему не попалось ни одного морлока, хотя следов их присутствия было более чем достаточно. Иногда попадались остатки тел, кости с фрагментами мяса. Запах был соответствующий. О чистоте морлоки явно не заботились.
Сами же туннели были абсолютно одинаковыми — те же подпорки, те же старые керосиновые лампы. Зажечь их не получилось — не было керосина, а сливать топливо из огнемета было глупо, да и лишняя трата времени.
В какой-то момент мы увидели, что рельсы закончились. Здесь стояло три чугунных вагонетки, доверху наполненные старым отвалом. Вся земля давно слежалась и была твердой, как камень. А еще дальше прорытый кирками и лопатами туннель закончился. Далее мы увидели широкую дыру, пробитую прямо в стене. На земле валялись ржавые кирки, лопаты, ломы, ведра.
— Оп-па! — напрягся я. — Вот то самое место, где шахтеры наткнулись на туннели морлоков. Думаю, именно отсюда они и попали в эти шахты.
— На какой же мы глубине?
— Ну, метров семьдесят, а может даже больше! — предположил егерь, поежившись. Было прохладно, поэтому он накинул капюшон.
Света наших факелов было достаточно для того, чтобы осветить большую часть пространства вокруг себя. Только вот тепла от них практически не было.
Андрей снова расстелил на большом плоском камне карту.
— Черт, а вот дальше-то ничего нет. Карту составляли шахтеры еще до того, как они наткнулись на этих уродов. Браконьеры или Митька добавили несколько обозначений, не более. Все что дальше — сплошной подземный лабиринт. Дальше нас может ожидать что угодно…
— Мы на верном пути! — с опаской пробормотал Андрей. — Идем дальше?
— А у нас других вариантов нет.
Я первым полез в дыру. Подземные ходы, прорытые этими существами, разительно отличались от тех, что прокладывали люди. Они были неровными, то шире, то уже. Ну, прям как дырки в швейцарском сыре. Попадались ямы, трещины, тут и там куча ответвлений, ведущих непонятно куда. Опасность могла прийти откуда угодно.
Этот факт играл против нас — если начнется заварушка, они наверняка полезут из всех щелей. Отстреливаться в таких условиях будет очень неудобно. И опасно.
— Мрачно-то как! — хмыкнул егерь. — Федор, да не трясись ты как осиновый лист. Давайте двигаться осторожно, мы даже не знаем, что нас ждет впереди. Может, не так страшен черт, как его малюют!
А всего через несколько метров, впереди показался первый морлок. Этот был мелкий, щуплый. Судя по всему — подросток. Услышав шум, он что-то зашипел и унесся куда-то вглубь.
— Ушел… Сейчас своих предупредит! — с досадой процедил я. — Предельно сосредоточиться!
Он отличался от того, что мы видели в лесу, когда тот сидел на бревне. Этот был толстый, холеный. Заметив нас, он пронзительно зашипел.
— Не стрелять, пока на вас не нападают! Вдруг, с ними как-то можно договориться?
Андрей и Матвей Иванович напряглись.
Слышно было, как морлоки снуют по туннелям и переходам, что-то шипят друг другу, переговариваются. Они и не приближались, видимо опасаясь яркого света, но и не отступали. Вот только что их было всего трое, а уже через минуту — больше десятка. И они продолжали прибывать. Все бледные, уродливые. |