Они отступили в комнату, не сводя глаз с рябого лица убийцы. Сердце Бетти колотилось все сильней. Билли опять заплакал, и она невольно вздрогнула.
– Вы же не…
– Поднимайтесь по лестнице.
Его снова затрясло от приступа кашля.
Дон взял Бетти за руку. Она растерянно посмотрела на него, он отвел взгляд, но продолжал держать за руку, не пуская к лестнице.
– Не трогайте моего сына, – хрипло проговорил Дон.
Убийца подтолкнул его дулом пистолета, и Дон шагнул вперед. Бетти шла за ним. Они поднялись еще на одну ступеньку, и с каждым движением волны ужаса захлестывали Бетти все сильней.
– Убей меня, Симпсон, – внезапно сказал Дон. – Только не трогай мальчика.
Дон знал его имя. Бетти обессиленно прислонилась к стене, осознав, что все сказанное этим человеком – правда. Правда.
– Умоляю тебя! – произнес Дон.
– Умоляет он! – выкрикнул убийца. – Я двенадцать лет ждал этого момента. Десять лет в тюрьме и еще два года, пока разыскивал тебя.
Его лицо скривилось от нового приступа кашля, он ухватился рукой за перила.
И тут Дон бросился на него.
Из горла Бетти вырвался крик, грохот выстрела оглушил ее. Дон вскрикнул от боли. Бетти застыла в оцепенении, наблюдая за схваткой двух мужчин. Кровь текла по рубашке Дона и капала на покрытые зеленым ковром ступеньки.
Округлившимися от ужаса глазами она смотрела в искаженное ненавистью лицо убийцы. Напряжение достигло предела. Дерущиеся не произнесли ни слова, только тяжело дышали в лицо один другому. Бетти не было видно их рук, вцепившихся в оружие.
Прогремел еще один выстрел.
Они стояли лицом к лицу. Вдруг рот Симпсона приоткрылся, и по небритому подбородку потекла слюна. Он упал на спину, скатился по ступенькам и замер бесформенной грудой у подножия лестницы. Его безжизненные глаза уставились в потолок.
Бетти долго не двигалась с места.
Затем она прошла в коридор, тихо закрыв за собой дверь, свернула в ванную и достала аптечку.
Дон сидел на нижней ступеньке, опираясь локтями о колени и опустив голову на окровавленные кулаки. Он не обернулся, когда Бетти сошла по лестнице.
Она присела рядом и принялась бинтовать ему плечо.
– Больно? – тусклым голосом спросила она.
Он покачал головой.
– Наверное, соседи все слышали, – сказала она.
– Должны были слышать, – согласился он. – Думаю, будет лучше, если ты вызовешь полицию.
Ее пальцы, державшие бинт, замерли на его плече.
– Ты ведь ее так и не вызвал, правильно?
– Нет.
Не глядя на нее, Дон начал рассказывать:
– Еще совсем мальчишкой – восемнадцати-девятнадцати лет – меня приняли в одну чикагскую банду. – Он посмотрел на труп возле лестницы. – Симпсон тоже оттуда. Он всегда был горячим парнем, возможно чуточку сумасшедшим. – Дон снова уронил голову. – Однажды полиция села нам на хвост. – Он медленно, устало вздохнул. – Я испугался и сбежал. Ни о чем не задумываясь. Я был всего лишь мальчишкой, и я испугался. В общем, я сбежал.
Она смотрела на него и думала о том, как это странно: девять лет прожить с человеком, о котором ничего не знаешь.
– Дальше все просто, – продолжал Дон. – Я сменил фамилию и попробовал жить честной, достойной жизнью. Попробовал все забыть. – Он сокрушенно помотал головой и сглотнул. – Не знаю, как он меня нашел. Да теперь уже и не важно. Тебе стоит позвонить в полицию. Пока этого не сделал кто-нибудь другой.
Закончив накладывать бинт, Бетти встала и спустилась по ступенькам. |