Изменить размер шрифта - +

Ирма с оттенком восхищения посмотрела на нее.

— Откуда ты знаешь?

— Готова биться об заклад, — без тени сомнения произнесла Мэри. — У меня нюх на такие вещи.

— Нюх! — Мэган покачала головой — мол, послушайте только, что она несет!

Но Мэри лишь кивнула, глядя на Ирму и Терри.

— Уж поверьте, речь всегда идет о мужчине, иного просто не бывает. — Она повернулась к Мэган и произнесла заранее сочувственным тоном: — Ну же, золотце, не стесняйся, признайся, что я права!

Мэган усмехнулась: Мэри, разумеется, в первую очередь руководствовалась любопытством, сочувствие если и было, то лишь на втором плане.

— Я заказала у нашего поставщика целую упаковку шампуня «Блоссом», который, как ты говоришь, понравился многим клиентам, — сказала она, глядя на Ирму. — Завтра его доставят.

— О, чудесно, девчонки из мужского зала уже спрашивали. Да и у нас осталось всего полфлакона, даже на сегодня не хватит.

— Но другие-то шампуни есть? — слегка нахмурилась Мэган.

Ирма улыбнулась.

— Сколько угодно!

— Вот и хорошо…

— Постой! — воскликнула Мэри. Все повернулись к ней.

— Что такое? — вновь нахмурилась Мэган.

— Так не пойдет! Не переводи разговор на другое!

— О чем это ты?

— Все о том же. Ты не ответила на мой вопрос!

Мэган насмешливо вскинула брови.

— Что-то не помню никакого вопроса. По-моему, с твоей стороны поступали только утверждения.

Терри и Ирма рассмеялись.

— Верно!

Неодобрительно покосившись на них, Мэри произнесла:

— Не делай вид, будто ничего не понимаешь. Возможно, в моей интонации не ощущалось вопроса, но, тем не менее он был!

Мэган вздохнула.

— Ладно, не трать напрасно энергию, у тебя еще впереди целый рабочий день. — Видя, что Мэри собирается что-то сказать, она поспешила опередить ее: — Вообще-то это не ваше дело, мэм, но так и быть, отвечу: нет, дело не в мужчине. Жаль вас разочаровывать, однако ничего иного сказать не могу. На этом направлении у меня все в порядке.

— Почему же ты все время хмуришься? — недоверчиво спросила Мэри, явно не желая расставаться со своим предположением.

Мэган не чувствовала за собой ничего такого, однако допускала, что со стороны виднее. Поэтому сказала:

— У меня голова побаливает — как всегда, на непогоду. Метеочувствительность, слышала о таком? Стоит начаться дождю, как у меня ломит виски!

— Слышала, — недовольно буркнула Мэри. — Только дождь давно кончился.

— А моя головная боль — нет, — усмехнулась Мэган. — И этот бессмысленный спор не способствует ее исчезновению.

Однако Мэри не желала сдаваться.

— Ты уверена, что дело только в недомогании?

— Не сомневайся, золотце, — твердо произнесла Мэган, нарочно сделав упор на последнем слове.

Она надеялась, что убедила Мэри, хотя в действительности не испытывала той уверенности, которую вкладывала в свои слова. Ведь Мэри угадала: дело было в мужчине. Даже в двух. Первым был мэр Ральф Хейлик, ожидавшийся сегодня на сеанс массажа. Одна мысль об этом приводила Мэган в уныние. Вторым был Гарри Планкетт. Думая о том, что, возможно, увидит его в спортзале, Мэган трепетала от приятного волнения.

Гарри очень сильно действовал на нее, и началось это едва ли не с той самой минуты, когда она впервые увидела его на тренажере, помогающем разрабатывать мышцы плечевого пояса.

Быстрый переход