Да, уже пора, больше незачем тянуть. Надо форсировать события.
Джордж уже заказал билеты в Лондон, а Кэрри получила приглашение. Люк внешне спокоен, хотя в душе его скорее всего смятение. Но это хорошо, когда мужчина способен владеть собой.
Он прилетел к ним сразу после того, как принял решение уйти из церкви в мирскую жизнь.
Первая часть операции по перемене сценария его жизни завершилась, этим Джулия осталась довольна. Но невозможно просчитать все поступки живых людей.
— Люк, — спросила она его, — почему ты не побежал за ней?
— Я тоже спрашивал себя об этом, но, Джулия, служитель церкви не способен бежать из храма.
Люк пожал плечами, а Джулия неотрывно смотрела ему в лицо. Пипа лежала у него на коленях, эта своенравная кошка редко шла к чужим, незнакомым, но доверие, которое она оказала Люку едва ли не с первой минуты его появления на ранчо, подкупило Джулию. Он водил рукой по шерсти Пипы, а она млела и улыбалась, вытягивая задние ноги, которые подрагивали от удовольствия.
— Ты умеешь обращаться с женщинами, даже с самыми строптивыми, — заметила Джулия. — Пипа, ну что ты в нем нашла?
Гепардиха, не открывая глаз, потерлась щекой о колено Люка.
— Ну ладно, оставим эти животные страсти нераспознанными, — махнула рукой Джулия. Блеснули серебряные кольца, звякнули браслеты, сегодня Джулия собиралась поехать играть в покер в своей компании и уже приготовилась. — Значит, ты не мог выскочить за ней из церкви. Но потом что тебе помешало бежать за ней?
— Ты имеешь в виду, кинуться за ней в Лондон? — Люк вздохнул. — Но сначала я должен был развестись, я имею в виду с пасторством, а потом думать о новом союзе. И потом, когда Мэттью мне рассказал о Мэрион, я засомневался в себе. Может быть, я вообще не понимаю женщин? Я мучительно думал, как мне избежать брака с Мэрион и не обидеть ее и Мэттью, а она, представь, думала о том же самом!
Джулия улыбнулась.
— Что ты почувствовал, когда узнал, что Кэрри работает в штаб-квартире НАТО?
— Восхищение, — признался Люк.
— О, приятно слышать, когда мужчина восхищается не красотой женщины, а ее способностями.
— Но разве я сказал, что восхищаюсь ею? — Люк покрутил головой. — Нет, Джулия, ты ошиблась. Я пришел в восторг от самого себя.
— Но… почему? Что такого ты сделал?
— Я не погнался за Кэрри, а дал ей возможность побыть среди других мужчин, чтобы оценить меня по-настоящему.
Джулия от неожиданности потеряла дар речи, потом захохотала и легонько стукнула Люка по лбу.
— Ты просто вылитый дед. Вы оба любые недостатки или промахи тотчас переводите в достоинства. Ага, значит, только так могла Кэрри убедиться в том, что ты незаменим в ее жизни? А допустим, она нашла себе другого среди полчищ мужчин?
Люк покачал головой.
— Нет, Джулия, я занял ее сердце.
Пипа вздохнула во сне, повернулась на другой бок, а Люк продолжал гладить ее.
В комнату решительным шагом вошел Джордж.
— Джулия, забери у Люка свою кошку, он мне нужен.
— Какой ты серьезный, Джордж Бартон.
— Да, и на то есть основания, дорогая. Пипа, брысь! — скомандовал он, но Пипа и ухом не повела.
— Эх, Джордж, какой ты неумелый с женщинами. Вот, учись у Люка.
— Наоборот, это я хочу Люка кое-чему научить. — Он улыбнулся в усы. — Оставь их, Люк. Пойдем в кабинет.
Люк осторожно опустил Пипу на ковер и последовал за дедом.
— Посмотри-ка результаты за это полугодие у «Джокер-паудер», мой уважаемый менеджер спецпроектов. |