— Я имею в виду… элементарный не в том смысле… ну, как очевидный.
— Продолжай, — попросил начальник уголовной полиции.
— Тронн Гретте, разумеется, понимал, что полиция будет разыскивать всех, кто появлялся в этом районе в комбинезоне. Поэтому ему надо было как-то выделить свой комбинезон, чтобы полиция сразу же отбросила версию о причастности к делу замеченного в центре неизвестного. А слово «полиция» больше всего бросается в глаза.
— Забавное утверждение, — язвительно ухмыльнулся Иварссон и подпер подбородок двумя пальцами.
— Она права, — возразил начальник уголовной полиции. — У всех у нас, пусть и в малой степени, присутствует страх перед представителями власти. Продолжай, Лённ.
— Но для стопроцентной уверенности он сам выступил в роли свидетеля и по собственному почину рассказал нам, что видел возле тренажерного зала человека в комбинезоне со словом «Полиция» на спине.
— Что само по себе, разумеется, гениальным не назовешь, — добавил Харри. — Он рассказал об этом, как будто не понимал, что наклейка выводит того человека из круга подозреваемых. Хотя, конечно, этот ход укрепил нашу веру в правдивость его показаний, ведь он добровольно выдал факт, который, с его точки зрения, мог навести нас на мысль, почему он оказался на пути отхода убийцы.
— Что-что? — спросил Мёллер. — Повтори-ка еще раз. Помедленней.
Харри перевел дыхание.
— А впрочем, черт с ним, — сказал Мёллер. — У меня голова раскалывается.
— Семь.
— Но ты не выполнил ее просьбу, — сказал Харри. — Не пощадил своего брата.
— Конечно нет, — ответил Тронн.
— Он знал, что это ты убил ее?
— Я имел удовольствие самолично его уведомить. По мобильному телефону. Он сидел в аэропорту Гардермуэн и ждал ее. Я сказал, что если он не сядет на этот рейс, я и его прикончу.
— И он поверил, когда услышал, что это ты убил Стине?
Тронн рассмеялся:
— Лев знал меня. И не сомневался ни секунды. Он сидел в комнате отдыха для пассажиров бизнес-класса и читал телетекст об ограблении, а я посвящал его в детали. Он выключил телефон, когда, как я услышал, объявили посадку на его рейс. На его со Стине рейс. И привет! — Он приставил дуло винтовки ко лбу Беате.
— Восемь.
— Он, наверно, верил, что будет там в полной безопасности? — спросил Харри. — Он ведь не знал, какой контракт ты заключил в Сан-Паулу.
— Лев грабитель, но легковерный парень. Не следовало ему давать мне свой секретный адрес в Дажуде.
— Девять.
Харри старался отключиться от монотонного счета Беате:
— И ты отправил киллеру указания. Вместе с предсмертной запиской, написанной тем же почерком, что и школьные сочинения.
— Ишь ты, — делано поразился Тронн. — Отличная работа, Харри. Одна только ошибочка — письмо-то я еще до ограбления отослал.
— Десять.
— Ладно, — сказал Харри. — Киллер тоже свою работу выполнил на отлично. Все выглядело так, будто Лев действительно повесился. Вот только история с отрезанным мизинцем немного сбивала с толку. Это что, доказательство выполнения контракта?
— Скажем так, мизинец легко помещается в обычном почтовом конверте.
— Он не знал, что ты, Тронн, вида крови не переносишь?
— Одиннадцать.
Сквозь свист ветра Харри услышал далекий раскат грома. Вокруг корта и на улицах было совершенно пусто, словно все люди попрятались в убежище перед неотвратимо наступавшим бедствием. |