Изменить размер шрифта - +

— Подожди, дитя! — окликнула ее какая-то женщина, но Элис продолжала идти.

Она ни за что не откажется от того единственного, что было для нее важно, что значило для нее больше, чем все остальное на свете. Она должна быть рядом с Пирсом. И если для этого ей придется драться со старым Айрой, она это сделает.

— Постой!

Женщина лет на десять старше Элис схватила ее за локоть. У незнакомки были роскошные каштановые волосы, частично скрытые капюшоном, и добрые понимающие глаза. Покосившись на насторожившуюся Лайлу, женщина убрала руку.

— Не ходи туда. Когда Айра в приступе ярости, он склонен делать и говорить то, о чем искренне сожалеет на следующий день.

— Мой…

Элис хотела сказать «муж», но не знала, как присутствующие отнесутся к ее заявлению. Может быть, тогда они посчитают, что Пирс тоже принадлежит к ненавистным им аристократам и не станут помогать?

— Мой друг очень болен. Он там, наверху, один, в окружении незнакомых людей, включая этого злобного старика, укравшего чужой мешок.

— Не беспокойся за своего друга. В округе нет никого лучше Линии, — уверенно сказала женщина. — Айра не плохой человек, и если он поручил твоего друга Линии, никто из живущих здесь не причинит ему зла. Его имущество тоже в безопасности. — Помедлив, женщина спросила: — Что случилось с твоим другом? Он неудачно упал?

— Нет. У него лихорадка.

— Господь милосерден. Он поранился? Его кто-то укусил?

— Он был ранен около двух недель назад, — сказала Элис и вздрогнула, вспомнив о бинтах на руке Пирса и об их первой встрече в кольце Фоксов. Ее снова охватил страх. — И еще его укусила, — она показала на смирно сидящую на ее плече обезьянку, — Лайла. Это произошло случайно… несколько дней назад.

Женщина нахмурилась и отошла от Элис.

— Сегодня ты все равно ничего не сможешь для него сделать. Насколько я могу видеть, ты измучена, замерзла и голодна, не так ли?

Элис почувствовала, как ее глаза наполнились слезами.

— Да. Вы не бойтесь, Лайла вас не укусит, клянусь вам. В ту ночь Пирс испугал ее, и она бросилась на него скорее от неожиданности, чем от злости. Ну и конечно, она защищала меня.

— Понимаю. Для животного это нормально. — Женщина обняла Элис за талию и повела к центру деревни. — Меня зовут Элла. Ты и Лайла, конечно, можете провести эту ночь с моей семьей, а утром кто-нибудь поговорит с Айрой о тебе.

— Нет. — Элис энергично тряхнула головой. — Я сама буду разговаривать с этим старым уродом.

— Ладно, — усмехнулась Элла. — Но сейчас-то ты пойдешь со мной? Чтобы поесть и отдохнуть.

— Большое спасибо, — улыбнулась девушка. — Кстати, меня зовут Элис.

— Рада познакомиться, леди Элис.

— Да какая здесь может быть леди! Просто Элис.

Элла широко улыбнулась:

— Ну тогда пошли, просто Элис. Я помогу тебе забраться на дерево.

Элис резко остановилась.

— На дерево? — простонала она.

 

Глава 15

 

Элис вздрогнула и проснулась. Она тяжело дышала. Воздух с шумом вырывался из ее полуоткрытого рта и тут же застывал призрачными облачками. Однако разбудивший ее кошмар сразу растаял, так же быстро, как белый пар от дыхания. Элис облегченно вздохнула и с удовольствием потянулась на некоем подобии гамака, в котором спала. Уже давно ей не было так хорошо и удобно. Она осмотрелась, чтобы проверить, как поживает Лайла, но обезьянки нигде не было видно.

Элис сразу села и тут же схватилась руками за боковые веревки гамака, чтобы остановить раскачивание, начавшееся из-за ее резкого движения.

Быстрый переход