Оно всего лишь сахарная пудра на пирожном.
Уайатт засмеялся.
— Буду иметь это в виду, когда завтра буду ждать тебя у алтаря. Разумеется, на свадьбах мало кто обращает внимание на жениха. Все внимание всегда достается невесте. Они все будут смотреть на тебя. — Рейчел слегка побледнела. — Не волнуйся — это всего лишь сахарная пудра на пирожном, как ты сказала.
— Может, нам лучше сбежать? Прямо в свадебных нарядах.
Он сделал вид, что задумался над ее предложением.
— Что ж, если пообещаешь, что ты будешь в свадебном платье… — Он ухмыльнулся. — Нет, побег отменяется. На этот раз свадьба обязательно состоится. Мы венчаемся в церкви.
— Спасибо, — сказала она. — Мне вдруг на мгновение показалось, что ты сомневаешься и хочешь передумать.
— Ты спутала меня с этим Битти-сорванцом.
Она посмотрела на него сквозь длинные черные ресницы, выражение ее лица было слегка насмешливым.
— Я бы никогда не сделала такую ошибку.
В устах Рейчел это звучало как комплимент, и Уайатт оценил его.
— Правда? — спросил он.
— В последние три месяца Уилл предлагал Розе выйти за него замуж чаще, чем Эйб Дишман предлагал мне. Так что это колебался вовсе не он.
— Что ты хочешь этим сказать? Надеюсь, ты не колеблешься?
— Я хочу сказать, что ты ни разу не сделал мне предложения.
Уайатт с удивлением посмотрел на нее:
— О чем ты говоришь? Разумеется, я делал тебе предложение.
— Ты показал мне документы, и мы заключили договор. Вот что я помню.
С задумчивым видом Уайатт провел рукой по волосам.
— Это несправедливое обвинение.
— Даю тебе последний шанс сделать мне предложение.
— Что за черт! — пробормотал он. Потом вдруг начал хлопать себя по жилету и исследовать содержимое своих карманов.
Рейчел продолжала смотреть на него. Вряд ли он ищет изложенное в письменном виде предложение, подумала она.
Наконец Уайатт извлек из кармана сложенный в несколько раз листок бумаги. Затем он повернулся к ней и вложил этот лист в руки Рейчел.
— Это телеграмма. Арти принес мне ее в участок после того, как ты ушла.
Он прямо посмотрел на нее, его взгляд задержался на ее груди.
— Не могу понять, почему я про нее забыл.
Рейчел прочитала телеграмму.
— Что ж… — сказала она, — значит, Джон Маккензи Уорт в конце концов купил «К. и К.». Можно считать это свадебным подарком.
Уайатт согласился с ней. Он забрал у нее телеграмму и еще раз пробежал текст глазами.
— С этим покончено, — удовлетворенно проговорил он.
Фостер Мэддокс при жизни был очень сложным человеком, умер он тоже непростой смертью. Завещания он не оставил, и это дало возможность его матери Корделии вмешаться в дела железнодорожной компании. Она до последнего отстаивала права своего сына, так как считала, что рейдсвиллская ветка по праву принадлежала ему.
Корделия Мэддокс вела настоящую войну. Ею руководило негодование и желание настоять на своем. Она приезжала в Рейдсвилл, чтобы забрать тело сына и удостовериться, что вынесенный Рэндольфу Доуверу приговор был приведен в исполнение. Бухгалтер Фостера был приговорен к повешению.
Дело мистера Доувера рассматривалось тем же судом, что и дела угонщиков скота и похитителей сейфа. Слушание велось на протяжении нескольких дней, суд посетило множество людей, которые хотели убедиться в том, что виновные понесут справедливое наказание. На заседании присутствовала и Адель Браунли. Она внушила себе мысль, что ответственна за совершенные Рэндольфом Доувером действия. |