Изменить размер шрифта - +
Оно всего лишь сахарная пудра на пирожном.

Уайатт засмеялся.

— Буду иметь это в виду, когда завтра буду ждать тебя у алтаря. Разумеется, на свадьбах мало кто обращает внимание на жениха. Все внимание всегда достается невесте. Они все будут смотреть на тебя. — Рейчел слегка побледнела. — Не волнуйся — это всего лишь сахарная пудра на пирожном, как ты сказала.

— Может, нам лучше сбежать? Прямо в свадебных нарядах.

Он сделал вид, что задумался над ее предложением.

— Что ж, если пообещаешь, что ты будешь в свадебном платье… — Он ухмыльнулся. — Нет, побег отменяется. На этот раз свадьба обязательно состоится. Мы венчаемся в церкви.

— Спасибо, — сказала она. — Мне вдруг на мгновение показалось, что ты сомневаешься и хочешь передумать.

— Ты спутала меня с этим Битти-сорванцом.

Она посмотрела на него сквозь длинные черные ресницы, выражение ее лица было слегка насмешливым.

— Я бы никогда не сделала такую ошибку.

В устах Рейчел это звучало как комплимент, и Уайатт оценил его.

— Правда? — спросил он.

— В последние три месяца Уилл предлагал Розе выйти за него замуж чаще, чем Эйб Дишман предлагал мне. Так что это колебался вовсе не он.

— Что ты хочешь этим сказать? Надеюсь, ты не колеблешься?

— Я хочу сказать, что ты ни разу не сделал мне предложения.

Уайатт с удивлением посмотрел на нее:

— О чем ты говоришь? Разумеется, я делал тебе предложение.

— Ты показал мне документы, и мы заключили договор. Вот что я помню.

С задумчивым видом Уайатт провел рукой по волосам.

— Это несправедливое обвинение.

— Даю тебе последний шанс сделать мне предложение.

— Что за черт! — пробормотал он. Потом вдруг начал хлопать себя по жилету и исследовать содержимое своих карманов.

Рейчел продолжала смотреть на него. Вряд ли он ищет изложенное в письменном виде предложение, подумала она.

Наконец Уайатт извлек из кармана сложенный в несколько раз листок бумаги. Затем он повернулся к ней и вложил этот лист в руки Рейчел.

— Это телеграмма. Арти принес мне ее в участок после того, как ты ушла.

Он прямо посмотрел на нее, его взгляд задержался на ее груди.

— Не могу понять, почему я про нее забыл.

Рейчел прочитала телеграмму.

— Что ж… — сказала она, — значит, Джон Маккензи Уорт в конце концов купил «К. и К.». Можно считать это свадебным подарком.

Уайатт согласился с ней. Он забрал у нее телеграмму и еще раз пробежал текст глазами.

— С этим покончено, — удовлетворенно проговорил он.

Фостер Мэддокс при жизни был очень сложным человеком, умер он тоже непростой смертью. Завещания он не оставил, и это дало возможность его матери Корделии вмешаться в дела железнодорожной компании. Она до последнего отстаивала права своего сына, так как считала, что рейдсвиллская ветка по праву принадлежала ему.

Корделия Мэддокс вела настоящую войну. Ею руководило негодование и желание настоять на своем. Она приезжала в Рейдсвилл, чтобы забрать тело сына и удостовериться, что вынесенный Рэндольфу Доуверу приговор был приведен в исполнение. Бухгалтер Фостера был приговорен к повешению.

Дело мистера Доувера рассматривалось тем же судом, что и дела угонщиков скота и похитителей сейфа. Слушание велось на протяжении нескольких дней, суд посетило множество людей, которые хотели убедиться в том, что виновные понесут справедливое наказание. На заседании присутствовала и Адель Браунли. Она внушила себе мысль, что ответственна за совершенные Рэндольфом Доувером действия.

Быстрый переход