Сэм, по-видимому, никогда не повзрослеет, с еще большей грустью подумала Натали. Зачем ему это? Супружество означает конец беззаботной жизни. Ни девочек, ни свободного времени.
Спустя десять минут они подъехали к студии, и Натали распрощалась с миссис Эрскин.
В офисе ее ждал Сэм. Он метал громы и молнии. Ярость прямо-таки распирала его. Ворот рубашки расстегнут, пиджак висит на спинке стула, волосы взлохмачены, как будто бы он подметал ими пол.
— Где тебя носит? Ты знаешь, сколько сейчас времени? И потом, куда это ты ездила с моей матерью? — посыпались вопросы.
— Я знаю, что ты видел, как мы отъезжали, — сказала Натали.
— Ну и куда же вы отъезжали?
— Мы вместе обедали.
— Вместе обедали? — переспросил Сэм.
— Да.
Сэм сделал два шага к ней. Натали вновь ощутила, как странно действует на нее близость Сэма. Он не трогал ее, просто стоял рядом, а она уже горела, словно в огне.
Приказав себе не думать о Сэме, Натали гордо вскинула голову и устремила на него немигающий взгляд.
— Ты смеешься надо мной, Натали!
— Ничего смешного в этом не вижу. Пошли вместе в ресторан и очень вкусно поели. Дары моря были великолепны. Не то что в твоей пивной. Ресторан называется «Погребок Морского царя». Мы ели моллюсков и омаров в остром соусе…
— Меня совершенно не интересует, что вы там ели. Меня интересует, почему вы ели вместе, — прервал ее Сэм.
— Потому что твоя мама меня пригласила.
Сэм смотрел на нее так, будто хотел ударить или по меньшей мере укусить. И это странно. Они работали вместе три года и были в прекрасных дружеских и деловых отношениях. И вдруг за несколько дней все радикальным образом изменилось. Теперь они были похожи на двух людей, стоящих на краю вулкана, готового в любой момент извергнуть раскаленную лаву.
— Почему же в таком случае ты не предупредила меня, что вы обедаете вместе? — взревел Сэм.
— Потому что она встретила меня на улице и сразу предложила вместе поесть. Почему ты так взвинчен? Что тут такого? — удивленно спросила Натали.
Сэм нахмурился и, обежав стол, уселся за него в глубокомысленной позе.
— А зачем она это сделала? — спросил он скорее самого себя. В этот момент он был подобен Шерлоку Холмсу, разгадывающему очередное запутанное дело.
— Наверное, твоя мать просто поддалась импульсу, — попыталась выдвинуть свою версию Натали.
— Ты сказала ей, что мы не помолвлены? — прозвучал очередной вопрос.
— Да, — последовал ответ.
Сэм поднял на нее тяжелый взгляд и поинтересовался, как мама восприняла это известие.
— Ну, я бы не сказала, что она была на седьмом небе от счастья. Миссис Эрскин практически уже подготовила торжественный вечер, но теперь придется все отменять.
Лицо Сэма исказилось.
— Она точно решила отменить торжество? — переспросил он для верности.
— Да, абсолютно. Мы поделили список телефонов, по которым надо позвонить.
Сэм напоминал человека, стоящего над пропастью, которого подталкивают, чтобы он прыгнул вниз. Пропасть — это женитьба. А подталкивают его мама, сестры… Он взглянул на Натали.
— Почему ты смотришь на меня так? — спросил он.
— Как? — не поняла она.
— Ладно, неважно, — отмахнулся он. — Ответь мне последний раз. Мама отменяет это торжество?
— Нет. Она его не отменяет, — ответила Натали.
— Как? Что? — забормотал в панике Сэм. |