Изменить размер шрифта - +
Ожидаемого веселья, однако, не получилось.

Если б можно было перевести часы назад! Сэм не выпил бы лишнего, не сделал бы ей предложение, не надел бы кольцо ей на палец, она бы не поддалась искушению разыграть его, он не поцеловал бы ее, и Натали так бы никогда и не узнала, что влюблена в него.

 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

 

Никогда раньше Натали столь явственно не ощущала течения времени, как на этой неделе. Каждый час, каждая минута, каждая секунда, казалось, проходят сквозь нее, терзая ее израненную душу. Посетители валом валили, телефон звонил не переставая, и столы были завалены корреспонденцией. Раньше Натали с головой уходила в работу и не замечала, как пролетают дни. Если она и поглядывала на часы, то лишь для того, чтобы прикинуть, успеет ли все выполнить. Но сейчас она мечтала, чтобы рабочий день побыстрее закончился. Каждая лишняя минута, проведенная в офисе, была ей нож острый.

У Сэма настроение было такое же, если не хуже. С Натали он практически не разговаривал, лишь давал короткие указания, и его лицо становилось при этом непроницаемым, а голос — ледяным. В студии заметили произошедшую с Сэмом перемену, но, зная его вспыльчивый характер, никто не решался заговорить с ним в открытую. Несколько раз Сэм устраивал скандалы по мелким производственным недоработкам, которых раньше просто не замечал. Придирался по пустякам, позволял себе грубости.

— Сэм такой злой, потому что ты его бросила? — спросила Натали директор отдела рекламы Элли Коркхилл. Они обедали вместе в среду в студийной столовой. — Бедный Сэм! Быть отвергнутым так тяжело!

Все знали о личной драме Элли. Ее оставил друг, и она вот уже две недели ходила сама не своя.

— Да не бросала я его! — воскликнула Натали. Ей уже стало надоедать пристальное внимание сотрудников. — Просто на вечеринке у Джонни мы оба были навеселе, а когда протрезвели, то поняли, что это была всего-навсего шутка.

— А почему же тогда Сэм хронически в плохом настроении? — ввязалась в разговор другая секретарша, Кей Линкольн.

— Понятия не имею. Но точно не из-за меня, — раздраженно ответила Натали.

— Не из-за тебя? А ты почему такая сердитая? Может, из-за него? — хитро подмигнула Кей.

— Ничего подобного. Я в прекрасном расположении духа, — твердо ответила Натали и натянуто улыбнулась.

— Да ладно прикидываться. Мы же видим, — не унималась Кей. — Но, может быть, он так убивается вовсе не из-за тебя, а из-за Эллен Вест! — съязвила Кей, явно провоцируя Натали на ревность. — Бедный Сэм. Видно, ни с ней, ни с тобой у него не клеится. Он, должно быть, проводит долгие тоскливые ночи один-одинешенек в своей холодной постели. Или, быть может, вы работаете сверхурочно по ночам? Ведь работы непочатый край! — ехидно сказала Кей, обводя взглядом сидящих рядом девушек и явно приглашая их развить тему.

У Натали не было желания заниматься бессмысленным зубоскальством, столь распространенным у них в студии, да в общем-то и в любом коллективе.

Неужели у людей настолько скучная личная жизнь, что лезть в чужие дела им доставляет радость? — с раздражением подумала Натали, вставая из-за стола и направляясь к выходу.

Натали и сама не была уверена, что знает наверняка причину плохого настроения шефа. Может быть, у него конфликт в семье. Мать Сэма была крайне недовольна его выходкой и могла устроить скандал. А Сэм в свою очередь разозлился на Натали, потому что считал, что именно она виновата во всем.

Да, конечно, он был раздражен именно из-за нее. Она всем своим существом ощущала, что воздух вокруг нее наэлектризован до предела. И каждый, кто попадал в офис, чувствовал напряжение, висящее в воздухе. Но сильнее всего это отражалось на Натали.

Быстрый переход