Но Майкл перешел в наступление:
— Как только ты попал в город; Боб, ты пошел к Деннису Клайну. Год тому назад Клайн втянул тебя в торговлю наркотиками, и ты знал, что он поможет тебе в обмен на твое молчание. Я не прав? Разве не так было дело? — Шейн крепко сжал плечи юноши.
Взбешенный Клайн прыгнул вперед. Глаза его злобно блеснули.
— Ты сам говоришь за него, Шейн! Я даже не знаю этого парня.
— Что скажете, капитан Отт? — обратился детектив к офицеру. — Где вы его подобрали?
— Вы сами подсказали нам, где его искать, а Джентри помог нам людьми. Совместно мы устроили облаву на ночной клуб. Клуб принадлежит Клайну. Парень прятался там.
— Это ничего не доказывает! — бушевал Клайн. — Я не отвечаю…
— Я могу доказать, — перебил его Шейн. — Вчера поздно вечером ты послал какого-то типа к Уилсону, предлагая укрыть его сына от ареста, если он продаст свою бензоколонку. Клем Уилсон отказался и пригрозил сообщить о Бобе властям, если тот сам не сдастся. Причем назвал срок — до полуночи. Ты прекрасно понимал, что Уилсон сделает то, что пообещал. Поэтому не мог позволить ему дожить до этого времени.
Насторожившись, Боб Уилсон резко сбросил руку Шейна со своего плеча и, сжав кулаки, в два стремительных прыжка одолел расстояние, разделявшее его с Клайном.
— Деннис! — заорал он. — Это ты убил моего отца?! Говори! — Лицо его исказилось от ярости.
Рванувшись вслед за парнем, Майкл схватил его за плечо.
— Решай сам, Боб. Твоего отца убили в полночь.
— Не слушай его, малыш, — поспешно отозвался Клайн. — Он врет.
— Ты тварь! Будь ты проклят, ублюдок! — Вывернувшись из-под удерживающей его руки детектива, Боб бросился на Клайна. — И все это время ты водил меня за нос, обещал, что все сделаешь для меня?!
Клайн отскочил, уклоняясь от ударов, а Шейн, обхватив парня сзади, передал его капитану Отту со словами:
— Побереги свои кулаки для японцев, Боб. Клайна будут судить. Боб ваш, капитан. В нем полно боевого огня.
— Разберемся, — мрачно пообещал Отт.
Уилл Джентри стоял рядом. Его массивное лицо побагровело. Он нахмурился.
— Ты так считаешь, Майк? — недоверчиво спросил шеф. — Думаешь, это Денни убрал старика Уилсона? Я никогда не держал Клайна за дурака.
Майкл с удивлением взглянул на него.
— Конечно, Клайн слишком хитер, чтобы рисковать своей шеей. Но я думал, ты догадался…
Брови на лице шефа полиции выгнулись дугой. В воздухе запахло порохом.
Детектив устало передернул плечами.
— Кажется, это все, что осталось разъяснить, — равнодушно констатировал он. — Убил Клема Уилсона Карлтон. Мистер Герберт П. Карлтон из Корал-Гейблс — самый лучший свидетель обвинения, которым я располагаю. Он свидетельствует против самого себя.
Глава 17
После того как Майкл это заявил, в комнате на мгновение воцарилась мертвая тишина. Слышен был только скрип карандаша Тимоти Рурка, которым журналист лихорадочно заполнял странички блокнота, переложенные копиркой. После заключительных слов детектива он перестал писать и в изумлении уставился на него. |