Мисс Смит поздоровалась с О'Нейлом и попросила его распорядиться, чтобы Дабровски и Фред помогли ей донести две большие плоские упаковки наверх. Одна из них была такой большой, что с трудом вошла в дверь лифта. Когда упаковки, телохранители и она сама оказались в лифте, Джоанна закрыла дверь, нажала на кнопку «Стоп» и сбросила накидку.
— Разрешите мне поцеловать вас, парни, но, ради Бога, не измажьтесь в краске. Лучше просто держите мое лицо в ладонях. И не спешите…
Вскоре после этого она взглянула на себя в зеркало лифта и решила, что косметика и прическа не очень пострадали. Дабровски помог ей надеть накидку и нажал на кнопку этажа. Затем он застегнул все петли на ее накидке так, что она снова была одета. Когда лифт остановился, она прицепила чадру.
— Отнести их в ваш будуар или в холл?
— Сперва посмотрим, принимает ли мистер Саломон.
Они проследовали за ней по длинному коридору к зеленой комнате… Джоанна увидела, что табличка:
«Просьба не беспокоить» не светится, и нажала дверной звонок.
Громкоговоритель проревел: «Входите!» Дверь открылась, она вошла.
— Занесите все это и можете быть свободны.
— Хорошо, мисс.
Когда они ушли и закрыли дверь, из спальни вышел Джейк, вид у него был сонный. Он остановился в удивлении.
— Ого! Где, черт возьми, вы были?
— В гостях.
— Хм! Пять дней. Целых пять дней!
— Ну и что? Цыплята не накормлены? Свиньи разбрелись? Коровы не подоены?
— Не в том дело. Я…
— Именно в том, Джейк. Дом не обрушился оттого, что меня не было. Вы не женитесь на мне, так что я не обязана отчитываться перед вами, когда я прихожу или ухожу. Хотя я из вежливости все-таки оставила для вас записку у Каннингэма, в которой было написано, куда я ушла. Вы получили ее?
— Да, но…
— Значит, вы знали, что я была в безопасности, и при необходимости могли связаться со мною. Или приехать ко мне. Вы бы были желанным гостем. Вы же знаете, что Джо с радостью принял бы вас, а Гиги приветливая, как кутенок.
— Гиги?
— Вы знаете ее. То есть вы ее встречали. Я имею в виду его жену.
— Что?
— Вы удивлены, Джейк? Люди женятся по нескольку раз, особенно если предыдущий брак был счастливым. А Джо был счастлив в браке, и теперь у него есть новая жена, Я очень рада за него и уверена, что Юнис тоже рада.
(Конечно, рада, босс. Но давайте не будем слишком «благородны». Быть «благородным» — мужская прерогатива. По крайней мере, они так считают.)
— Я не могу в это поверить.
— Что страшного в том, что вдовец женится снова?
— Я не могу представить себе, как тот, кто был женат на Юнис, может жениться на какой-то другой женщине.
(— О, близняшка, держите меня, сегодня мы будем особенно нежны с Джейком.
— Если он не сменит тон, то сегодня будет спать один. Интересно, Антон и Фред еще не ушли?
— Успокойтесь, босс. И успокойте Джейка.
— Еще рано. Он не прав, а я права.
— Близняшка, дорогая, когда же вы наконец поймете, что, если вы и правы, этого недостаточно для того, чтобы управлять мужчиной. У мужчин не хватает логики, их мозг устроен иначе. Поэтому, когда мужчина не прав, а вы правы, самое время извиниться. Так что лучше извинитесь и сделайте это от чистого сердца. Ом мани падме хум.
— Ом мани падме хум… Иногда мне кажется, что быть женщиной слишком трудно. Но в то же время это такое удовольствие! Хорошо, дорогая, смотрите, как я его обработаю.)
— Джейк, дорогой, вы расстраиваетесь из-за того, что Джо женился во второй раз… но давайте подождем, прежде чем делать выводы. |