Изменить размер шрифта - +

Мертон распахнул дверь настежь. На Джаспера он намеренно не смотрел. Не смотрела на Джаспера и старшая мисс Хакстебл, выглядывавшая из-за плеча брата. Не смотрела на него и герцогиня Морленд, стоявшая позади них.

Трогательная семейная картина.

— Это заняло больше времени, чем я ожидала, — сказала Кэтрин Хакстебл. — Но мы уже закончили, и вы можете зайти и поздравить нас. Я только что приняла предложение лорда Монфора. Теперь он мой жених.

На лицах всех троих появилось удивление. Очевидно, все полагали, что сестра выразит категорическим «нет» свое отношение к предложению еще до того, как оно будет сделано, и сразу вернется в свою комнату.

Наконец сестры пришли в себя и, подбежав к Кэтрин, принялись ее обнимать — выражая то ли радость, то ли сочувствие, — а Мертон подошел к Джасперу и подал ему руку.

— Что ж, поздравляю тебя, Монфор, — ледяным тоном произнес он.

Отныне он уже не Монти?

Джаспер пожал руку своему будущему шурину.

Боже! Ну вот он и стал женихом, а скоро станет женатым мужчиной. В душе поднялось какое-то странное чувство, очень похожее на панику. Однако поздно идти на попятную.

 

* * *

 

Она могла бы выйти за Тома Хаббарда, пока жила в Трокбридже, и прожила бы с ним достойную жизнь.

Она могла бы выйти за Филиппа Грейнджера, пока жила в Уоррен-Холле, и прожила бы с ним достойную жизнь.

Однако она ждала чего-то иллюзорного, того, что называется романтической любовью, и теперь ей предстоит выйти за лорда Монфора, которому чужды романтика и любовь. Насчет него у нее нет никаких иллюзий. Он не способен на верность.

И как при этом она может быть верна человеку, не умеющему серьезно воспринимать жизнь? Желающему заставить ее влюбиться в него лишь ради удовольствия выиграть нереальное пари? Считающему, что физическое влечение — единственное необходимое условие благополучного и продолжительного брака?

Все эти размышления бессмысленны. Так или иначе, она с ним обручена.

Через месяц они поженятся. Церемония пройдет в церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер. На свадьбу съедутся все представители знати. Если бы она была заядлой спорщицей, то поставила бы на то, что гостей будет много. Мало кто сможет противостоять искушению взглянуть на то, к чему они сообща принудили двух человек, ставших жертвами злобных сплетен.

Какой же это будет фарс! Если бы все не было так трагично, она хохотала бы до слез.

Эллиот, оставшийся наверху, в гостиной, считал, что лучше устроить светскую свадьбу, соответствующую всем требованиям. Он сказал это, когда все поднялись к нему с новостью о браке. Стивен согласился с ним. И Мег с Несси тоже.

И лорд Монфор.

Кэтрин промолчала. Ей было безразлично, где и как их поженят.

Все полчаса после ухода лорда Монфора она просидела, уставившись в холодный камин, а семья тем временем сделанным энтузиазмом обсуждала предстоящее событие.

Неожиданно в комнату вошел дворецкий с визитной карточкой на подносе.

Кто может приехать в такое время — ведь уже далеко за полдень? Кэтрин решила, что не будет встречаться с гостями, кто бы это ни был, и уйдет к себе.

— Это мисс Рейберн с мисс Дэниелс, — сообщила Маргарет, глядя через всю комнату на Кэтрин.

Кэтрин вздохнула. Ей не сбежать.

— Пусть поднимаются, — сказала она и осталась сидеть.

Мисс Рейберн знает о помолвке? Уже? Или до нее дошли слухи?

Спустя минуту Шарлотта появилась в комнате. На ее лице сияла счастливая улыбка. Она восторженным взглядом обвела всех и, увидев Кэтрин, бросилась к ней.

— Ах, — воскликнула Шарлотта, — я так счастлива! Я прямо взорвусь! В жизни не была так счастлива! Мисс Хакстебл, вы станете моей сестрой.

Быстрый переход