Ему не нужно было оглядываться на напряженно внимающую тому, что происходит в зале, аудиторию, чтобы понять: все глаза сейчас обращены на него.
— Ваша честь, вопреки уверениям мистера Торреса, мы вовсе не докучали ни Брайану Пинтадо, ни его дедушке с бабушкой. Мы предприняли осторожные попытки договориться о беседе и были очень сдержанны и вежливы в своих контактах.
Судья фыркнул.
— Мне все равно, даже если бы вы напечатали для этого приглашения с золотым тиснением. Если мальчик не хочет встречаться с вами, вам следует просто смириться с его отказом.
— Я понимаю. Но сегодня я впервые услышал о том, что он не хочет встречаться с нами. Всякий раз, когда мы разговаривали с представителями семейства Пинтадо, то получали примерно следующий ответ: «Да, он встретится с вами, но сейчас время для этого не самое подходящее». Никто из них никогда не заикался о том, что это Брайан не желает с нами встречаться.
Торрес вскочил со своего стула.
— Судья, я протестую против намека на то, что мы каким-то образом дали защите понять, что беседа с мальчиком непременно состоится. Если у мистера Суайтека сложилось такое впечатление, то винить в этом ему следует самого себя.
Судья снял очки и потер глаза, как будто устав от пикировки.
— Отлично, — изрек он со своего места. — Вполне возможно, это было недоразумение. Или, быть может, защита превысила свои права. Однако же в данный момент, как я понимаю, все прояснилось окончательно. Разве нет, мистер Суайтек?
Джек взглянул на Софию. Разумеется, они потерпят неудачу, если разговор с Брайаном не состоится. Но судья не проявлял ни малейших признаков того, что готов принять решение в пользу адвокатов Линдси, чтобы те могли провести разговор с ее сыном.
— Если таково желание Брайана, — сказал он, — тогда мы согласимся с ним.
— Хорошо. Больше не будет никаких телефонных звонков в резиденцию Пинтадо. Больше никаких попыток связаться с Брайаном Пинтадо. Все согласны?
И снова Джек заколебался. Удар по их досудебной подготовке — одно дело, но причина его разочарования крылась намного глубже. Каким бы абсурдным ни было когда-то стремление Линдси не допустить свидания Джека с ее сыном, нынешний поворот событий, который оказался именно таким, как ей хотелось, выглядел еще более странным: Джек никогда не сможет встретиться с Брайаном — если только не добьется оправдания Линдси.
— Мистер Суайтек, — обратился к нему судья, — я могу рассчитывать на ваше согласие в этом вопросе?
— Да, — не очень уверенно ответил он. — Можете.
Судья устремил взгляд на представителей обвинения, сидевших от него в противоположном углу, и поинтересовался:
— Вы удовлетворены, мистер Торрес?
— Этого должно быть достаточно, судья. Я всего лишь надеюсь вопреки всему, что мистер Суайтек будет так же верен своему слову, как и его отец.
Джек метнул на него раздраженный взгляд. «Какой дешевый прием, Торрес».
— Есть ли еще какие-то вопросы, которые требуют обсуждения суда? — спросил судья.
Джек услышал возню на галерее для прессы у себя за спиной. Репортеры уже приготовились мчаться к выходу, как только судья объявит заседание закрытым.
Но прокурор придержал еще одного туза в рукаве.
— Есть еще одна вещь, — заявил Торрес. — Она напрямую касается того свидетеля, в отношении которого судом было применено «правило кляпа».
Судья демонстративно закатил глаза.
— Можете считать это распоряжение отмененным. Не думаю, что в этом зале найдется репортер, которому не известно об этом деле больше меня.
По залу пронесся легкий смешок, затем воцарилась тишина. |