|
Нет времени медлить.
Он снова вспомнил о Филиппе и Роберте и настойчивое предупреждение Лоуренса относительно своих сыновей. Чем скорее они уедут из Бостона, тем лучше.
— С нами поедет Мэттью Маккитрик. Лоуренс дал ему третью книгу.
— Никогда его не встречала… Пожалуйста, приведите его сегодня ко мне, там мы все и обсудим.
— Хорошо.
— Скажем, часов в семь вечера, ладно?
— Мы придем.
Вечером они собрались в доме Паркеров. Уин представил их друг другу:
— Александра Паркер, это Мэтт Маккитрик. Мэтт, это мисс Паркер.
— Пожалуйста, зовите меня Алекс, — ответила она с дружелюбной улыбкой и протянула Мэтту руку, — совсем не обязательно сохранять официальный тон.
Мэтт улыбнулся и пожал ее руку.
— Тогда я — Мэтт. А как нам называть вас, святой отец? Впереди у нас целый месяц или даже больше совместной работы. За это время мы станем настоящими друзьями, водой не разольешь.
Что-то в несколько фамильярном тоне Мэтта раздражало Уина.
— Мое имя Уинстон, но друзья зовут меня просто Уин, — ответил он, недовольно ожидая, когда же Мэтт, наконец, отпустит руку Алекс. Когда Мэтт разжал пальцы, у него отлегло от сердца.
Алекс заинтересованно посмотрела на Уина:
— Уин… Какое необычное имя.
Называя его по имени в первый раз, она отметила, как оно подходит ему. Он был сильным, умным человеком, она не сомневалась, что проигрывал он редко.
— Да… — промямлил он, стараясь не думать, как прекрасно прозвучало его имя в ее устах. Он решил поскорее перейти к делу. — Может, посмотрим книги? Если мы собрались уезжать завтра, не мешало бы осведомиться, куда нам надо держать путь.
— Вот моя первая книга. — Алекс вручила ему книгу.
Уин открыл ее и громко прочел:
«На запад держите ваш путь,
Где два водных потока, дружно сливаясь,
Струю образуют едину».
— Поскольку мы не имеем никакого представления о том, где Лоуренс спрятал венец, это может относиться к любому месту западнее Бостона.
Уин продолжал:
«Так же два сердца должны в одно слиться,
И сбудется все, к чему разум наш быстрый стремится.
Первый ваш спутник из Галлии дикой,
На внешность его не взирайте.
Часто убогая внешность скрывает прекрасную душу.
Пусть вами движет не грязная похоть, а чистая вера,
Что отверзает созданью из праха небесны врата».
Он дочитал и взглянул на остальных:
— Что вы об этом думаете?
— Давайте посмотрим карту. — Мэтт разверну один из рулонов, которые он принес с собой. Все столпились вокруг стола.
— Во-первых, надо смотреть на реки, во-вторых, искать что-нибудь, связанное с Францией, — заметила Алекс. Она наклонилась над картой.
— Здесь и Огайо, и Миссисипи, и Миссури, и Бог знает сколько еще рек, — ответил Мэтт, указывая на многочисленные «водные потоки».
— А что тут есть похожего на «проводника из Галлии дикой», с «прекрасной душой»? — Она рассматривала Миссисипи и вдруг поняла, в чем дело: — Смотрите! Это Сент-Луис, город, основанный в честь Людовика Святого! Миссисипи впадает в Миссури к северу от города. Это должно быть там!
— Как туда добраться? — спросил Уин.
— Быстрее всего — на поезде. В зависимости от обстоятельств мы сможем быть там максимум через неделю, — ответил Мэтт. — Завтра утром я возьму билеты.
Все трое удовлетворенно переглянулись. |