Изменить размер шрифта - +
Там был Граев, там была цель, и он стремился к ней с упорством бультерьера.

Светало, все чаще хлопали двери подъездов, выпуская на влажные зябкие улицы ежащихся работяг, спешащих к началу утренней смены, и приказчиков из мелких лавочек, контор и магазинов. Заскрипели поворотные рычаги, поднимающие стальные шторы в запертых на ночь витринах. Потянуло свежей выпечкой и острым ароматом свежезаваренного кофе.

Он увидел Граева расположившимся лицом к стеклянной витрине кафе «Купеческая трапеза» — маленького семейного заведения на окраине города. Полковник расслабленно сидел за столом, потягивая крепкий кофе. Он только что закончил завтрак, официант еще не успел унести тарелку с остатками омлета.

Варан прошел через зал, отрывисто бросив в сторону барной стойки: «Кофе!» — и опустился на стул напротив Граева.

Тот лишь приподнял бровь, изображая недоуменную радость от неожиданной встречи, и негромко произнес:

— Не ожидал, Олег Павлович. Не ожидал.

Варан решил не изображать дипломатические игры, заговорил, действуя на вдохновении и интуиции.

— Полковник, у моего руководства есть серьезные основания считать, что вы решили вести свою игру, — отчеканил он, глядя Граеву в глаза. И не уловил в них ни тени тревоги даже в самой глубине, где обычно бродят отблески тщательно скрываемых мыслей.

— Вы заметили, Олег Павлович, что мы встречаемся с вами второй раз, и снова в маленьком кафе? — очень по-домашнему улыбнулся полковник.

«Черт побери, какой спокойный взгляд! Это раздражает и путает мысли», — думал Варан, чувствуя, как полковник мягко сбивает его с темпа, переводит разговор на другое, осаживает этим своим спокойствием.

Да, такие глаза бывают только у людей, все и окончательно для себя решивших. Он видел подобное в Монголии, когда собрался уходить из мира очень старый, всеми уважаемый лама, тот тоже смотрел на мир, словно живописец, оценивающий завершенную работу: не положить ли еще мазок? Пожалуй, не надо, шедевр завершен. Потом старик просто закрыл глаза и перестал дышать.

— Барон наконец понял, за чем именно он охотится? — по-волчьи осклабился Граев. — Он совершил одну ошибку. Нельзя за таким грузом отправлять агента со стороны. Теперь он прислал вас.

Варан молчал. Он раздумывал, не убить ли Граева прямо сейчас. Правда, тогда он не узнает, где же спрятаны Колокольцы, но операцию можно будет начать с начала, а угроза…

— Впрочем, вы зря так напрягаетесь. Я всегда выполняю условия договора. — Граев словно читал его мысли, и все его реплики оказывались к месту и ко времени.

— Слушаю вас, — сухо бросил Олег Павлович. На столе перед ним возникла чашка кофе, и он сделал маленький глоток. Кофе оказался очень хорош.

— Я не зря говорил там, в Бирене, что не потерплю, если ко мне начнут присылать контролеров. Вы же появились и тем поставили операцию под угрозу. Вы явно нарушили наше соглашение, поскольку узнать, где я нахожусь, могли, только если завладели частицей моего тела. Скорее всего, — вдумался он на мгновение, — что-то из того кафе. Подкупили владельца, да?

Олег Павлович не стал реагировать, и Граев продолжил:

— Хорошо, я прощу вам это. На сей раз — прощу.

— Где предмет? — коротко спросил Варан, и Граев рассмеялся:

— Пока не у меня. И времени остается, увы, все меньше. Оказалось, Колокольцы защищены куда лучше, чем мы думали.

Собеседники замолчали.

— А скажите, Олег Павлович, сможете ли вы устроить в городе серьезный тарарам с жертвами? — подался вдруг вперед Граев, и глаза его весело блеснули.

Варан, подумав, ответил:

— Да, смогу.

Быстрый переход