Кевин Андерсон. Небесный Капитан и Мир будущего
Эпизод первый
МЕХАНИЧЕСКИЕ МОНСТРЫ
1
На гигантскую гондолу, плывшую сквозь холодный туман в сгущающихся сумерках, набросилась снежная буря.
Доктор Варгас стоял у широкого панорамного окна аэростата, наблюдая надвигающиеся на них смутные очертания Нью-Йорка. Ему вдруг показалось, что он очутился внутри стеклянного шара с крутящимися снежными хлопьями — известной игрушки-сувенира, которая могла принадлежать в данном случае какому-нибудь чудовищу-великану.
И это чувство, будто он находится в чьих-то страшных руках, вовсе не было одной лишь игрой воображения. Уж кому, как не Варгасу, разбираться в чудовищах…
Ледяной ветер наседал снаружи, и под его напором, казалось, трещал экран обзора. Доктор невольно попятился от окна, оставив на стекле след от своего порывистого, взволнованного дыхания. Отсюда, с такой высоты, небоскребы Манхэттена, среди которых клубилась вьюга, казались музейной диорамой, выставленной на всеобщее обозрение.
Просторный салон первого класса был наполнен пассажирами: здесь потягивали вино и шампанское, закусывая напитки безумно дорогими сырами, и непринужденно болтали на великосветские темы. Громогласно хохотал толстяк с выпирающим брюхом. Его окружала компания мужчин, с важным видом сосавших сигары, от чего все помещение наполнялось столь же непроницаемым сизым туманом, как и тот, что клубился снаружи. Трио музыкантов — кларнетист, виолончелист и саксофонист — исполняло камерно-джазовую музыку, звучавшую мягко и ненавязчиво.
Публика состояла в основном из бизнесменов с напомаженными волосами и в безукоризненно элегантных смокингах и их спутниц, блиставших драгоценностями, задрапированных в вечерние платья ярких расцветок. Наряды, подчеркивавшие все формы и округлости, ниспадая, обтекали тела, словно водопады, до самых каблуков, высоких и изящных, оставляя в то же время нетронутыми руки и плечи алебастровой белизны.
Каждый здесь выпячивал как только мог свое богатство и общественное положение. Еще бы! Ведь они принимали участие в таком событии: первый перелет «Гинденбурга-III» из Берлина в Нью-Йорк — этим еще долго можно будет хвастаться на великосветских раутах и балах.
Доктор Варгас, напротив, старался «не засветиться». Ему ни к чему было афишировать свое присутствие. Он хотел лишь одного — сбежать из Германии как можно скорее, пока еще не поздно. Пока еще не стало СЛИШКОМ ПОЗДНО.
На протяжении всего путешествия — обманчиво спокойного полета над Европой, а затем над зимним Атлантическим океаном — повара поражали воображение пассажиров-богатеев экзотическими блюдами, паштетами и икрой, немыслимыми десертами и прочими кондитерскими изысками. Однако Варгасу есть не хотелось. Большую часть времени доктор проводил в своей каюте. Успокаивающий, словно колыбельная песня, шум пропеллеров дирижабля напоминал ему о механизмах куда более зловещих, чем двигатель внутреннего сгорания…
Мимо, устремляясь на капитанский мостик, прошел один из членов экипажа, в белой униформе с золотыми эполетами, в фуражке с идеально-правильными очертаниями, с улыбкой манекена на чисто выбритом лице. По пути он приветливо кивал знакомым пассажирам.
— Простите, капитан, — остановила его тощая, как поручень, женщина, вставшая у летчика на пути. Ее седеющие волосы были подстрижены по моде более чем десятилетней давности. Она словно не могла расстаться с подростковым возрастом.
Слабая улыбка мелькнула на лице члена экипажа.
— Я всего лишь второй пилот, мадам.
— Эта буря не задержит нас? Скажите, у нас в самом деле нет причин для беспокойства? Эти здания, они такие высокие. Мы не зацепимся за эти небоскребы?
Ни шквал ветра, ни снежный вихрь, казалось, не действовали на громадный корпус дирижабля. |