Изменить размер шрифта - +
И вот наконец увидел того, кого искал, — коренастого улыбчивого блондина.

Заметив на себе нетерпеливый взгляд пассажира, молодой человек остановился:

— Да, доктор Варгас?

Приглушенным голосом Варгас, вручая портфель, забормотал носильщику:

— Пожалуйста, срочно передайте это, как только мы совершим посадку. Я… сам не смогу этого сделать.

Их толкали пассажиры. Варгас сглотнул ком в горле. Он сжал руки носильщика, умоляюще глядя тому в глаза:

— Отнесите по этому адресу, доктору Уолтеру Дженнингсу. Вы должны передать ему этот портфель лично — слышите? — только лично в руки. И пожалуйста, не перепутайте.

— Хорошо, доктор. Как прикажете. — И носильщик выпятил челюсть, продемонстрировав решимость немедленно выполнить поручение.

Он давно чувствовал, что с этим пассажиром что-то неладно. Все долгое путешествие над Атлантикой старик страшно нервничал, и парень проявил участие, пытаясь хоть как-то его успокоить. Так состоялось их короткое знакомство на борту дирижабля. Доктор Варгас не доверял никому, и у него не было ни одного близкого, надежного человека на борту дирижабля. Повинуясь то ли инстинктивному порыву, то ли отчаянию, он решил довериться этому парню. У него вообще не имелось союзников, доктор был совершенно одинок, так что выбора не оставалось. Риск слишком велик, но он не может ждать случая, пока ему подвернется кто-нибудь другой, более надежный человек, чем этот носильщик. Варгасу нужен помощник, а этот носильщик — парень пусть, может быть, и недалекий, но зато уж он наверняка не связан с Одиннадцатым Подразделением и его дьявольскими исчадиями. И доктор Варгас решил воспользоваться предоставившимся ему шансом.

Этот парень даже не подозревал, в какую историю ввязывается. Вот бедняга! Варгасу было жаль носильщика, но доктор снова напомнил себе, что выбора нет. Тем более он уже давно привык иметь дело с невинными жертвами.

Сунув портфель в груду багажа, носильщик стал пробираться к выходу дальше по коридору, оставив Варгаса у окна. Доктор всячески изображал беспечность — как будто бы ничего не произошло, и знать он не знает этого парня, зачем-то задержавшего его в коридоре.

Отойдя на порядочное расстояние, носильщик обратил внимание на листок бумаги, которым была обернута ручка портфеля. Это была записка доктора Варгаса:

Он знает, что я здесь.

Мы должны защитить их.

Прощай, друг.

Носильщик недоуменно заморгал. Что это еще за шпионские игры? Передать портфель по назначению он не против, но не по душе ему какие-то таинственные записки! Он обернулся, чтобы посмотреть туда, где еще минуту назад с отсутствующим видом стоял старик.

Но доктора Варгаса уже и след простыл.

 

Лучи прожектора с кружащимися в них снежинками расчерчивали небо над Манхэттеном, освещая место посадки дирижабля. Они скользили по корпусу гондолы, покрытому глянцевой коркой льда. Сейчас «Гинденбург» напоминал одновременно гигантскую сосульку и какой-то аппарат инопланетян, собирающийся примкнуть к гигантскому сталагмиту небоскреба. С крыши замигали вспышки фотоаппаратов. Улицы были запружены толпами любопытных, наблюдавших приближение корабля к месту назначения. На их глазах происходило событие века — первый трансатлантический вояж знаменитого «Гинденбурга-III».

Специальная команда на крыше небоскреба приняла швартовы и буксирные тросы, поставила якорь и закрепила трап.

Воздушное судно прочно зависло на высоте сотни этажей над улицами Нью-Йорка. Пассажиры, толпившиеся у выхода, спеша первыми выгрузиться на крышу, невольно замерли, увидев под ногами натянутые подвесные сходни. Несмотря на боковые поручни, предотвращавшие падение, у всякого, ступившего на трап, начиналось головокружение. И редко кто удерживался, чтобы не посмотреть туда, вниз, в зияющую черную пропасть.

Быстрый переход