|
– Значит, ты беспокоишься за меня? – с улыбкой спросила Сарала.
Он огляделся в последний раз по сторонам и, взяв ее за руку, повел к экипажу. Она не сопротивлялась.
– Надо соблюдать осторожность, Сарала' Это очень опасное дело, нам нельзя рисковать. К тому же ты будешь меня отвлекать, потому что у меня может возникнуть желание сорвать с тебя платье и овладеть тобой в парке.
– Боже, что ты такое говоришь! – Сарала даже задрожала от охватившего ее мгновенно вожделения. – Следует ли мне понимать твои слова так, что ты пришел к определенному решению?
– Да, я хочу на тебе жениться! – заявил он.
– Ты готов взять меня в жены потому, что действительно хочешь этого? Или же идешь на такую жертву ради сохранения репутации семьи Гриффин?
Шарлемань помог ей забраться в карету. Ее вопрос его покоробил. Она догадалась об этом по его окаменевшему лицу.
– Через неделю будет дан обед по случаю нашей помолвки, – произнес он, захлопнув дверцу кареты. – Себастьян просил меня назвать день нашей свадьбы заранее. Я уже сказал ему, что хочу жениться на тебе, Сарала. Я не бросаюсь такими словами. Моя племянница даже считает, что я отношусь к женитьбе излишне серьезно. На ее взгляд, надо не раздумывать, а сразиться с драконом и заключить тебя в объятия.
– Что? – Сарала вскинула брови.
– Короче говоря, не надо тебе завтра ездить в парк. После переговоров с китайцами я сам приеду к тебе и расскажу все в подробностях.
– А вдруг с тобой случится беда? – Сарала сжала ему руку и с тревогой взглянула в глаза.
– Тогда тебе не придется ломать себе голову над мотивами моего желания стать твоим супругом, – с улыбкой ответил он.
Сарала тяжело вздохнула и откинулась на спинку сиденья. В карету сели Дженни и Уоррик, и она повезла своих пассажиров обратно в Карлайл-Хаус.
– Что скажете, мистер Уоррик? – спросила Сарала у поверенного.
– Он чересчур самонадеян, однако пока контролирует ситуацию. Жаль, что капитан Блинк не был достаточно откровенен со мной, но если учесть, что китайцы пообещали его обезглавить, а лорда Шарлеманя заковать в кандалы и увезти в Китай, то возьму на себя смелость утверждать, что ваш отец обрадуется, узнав, что мы выпутались из этого опасного дела.
– Что вы сказали? – спросила Сарала, не поверив своим ушам. – Китайцы хотят увезти Шарлеманя в Китай, заковав его в кандалы? Ничего подобного он мне не говорил.
Уоррик густо покраснел, сообразив, что сболтнул лишнее.
– Прошу прощения, леди Сарала. Я не хотел вас огорчить.
Ее первым намерением было приказать кучеру развернуть экипаж и откровенно поговорить с Шеем. Однако, подумав, она сообразила, что ничего нового он ей все равно не скажет.
Она и без того узнала вполне достаточно, чтобы сделать свои выводы. Ей было обидно, что он утаил от нее важные сведения, но сильнее обиды был охвативший ее страх за его жизнь. Если с ним что-нибудь случится…
У Саралы перехватило горло и засосало под ложечкой. Если бы не Шей, она бы не завела себе в Лондоне друзей и не освоилась так быстро в практически чужой для нее стране. И уж конечно, ее бы не приняли так радушно в высшем свете.
Сердце ее начинало колотиться в груди, едва лишь она замечала его, и замирало, когда он целовал ее. Разочаровавшись в любви в восемнадцать лет, Сарала вновь прониклась этим чувством, встретив Шарлеманя. Без него жизнь ее стала бы пустой и бессмысленной.
Сарала лихорадочно соображала, какие шаги ей следует предпринять в связи с грозящей Шею опасностью. Первым делом ей надо было переодеться, а потом нанести кое-кому визит. |