Изменить размер шрифта - +

Капитан встал изза стола и кивнул помощнику, бросившемуся к открытому сундуку, где лежал армейский арбалет. В руке капитана блеснул недлинный широкий клинок, которым удобно работать в тесноте корабельных помещений. Арды для этого использовали тяжелые топоры, прорубающие любые доспехи.

— Бунт? Сейчас я отучу тебя бунтовать! — моряк вышел изза стола, шагнул вперед, и несмотря на то, что был уже не первой молодости, сделал неожиданно быстрый выпад, встав в боевую стойку. Он не был новичком в схватках.

То, что произошло после — повергло его в ступор. Меч пронзил грудь лекаря, неосторожно перешедшего дорогу отчаянному капитану, но громадный мужчина, не обращая внимания на торчащий клинок, шагнул вперед и нанес удар открытой ладонью, так, будто хотел дать оплеуху непослушному, шаловливому мальчугану.

Капитана будто сдуло порывом морского ветра. Он улетел в угол, врезался в сейф и затих там, не подавая признаков жизни.

Жересар выдернул из себя меч, сплюнул кровью, поморщился и шагнул к помощнику, трясущимися руками натягивающему арбалет, пробивающий стальную броню тяжелого латника.

— Не дури! — прогудел лекарь — не нужно бояться. Я тебе ничего не сделаю — если ты не будешь глупить. Нед, тот самый «зверь» — это мой друг. Можно сказать — мой сын. Положи арбалет и займись работой — нужно встать на рейде. Найди «чумной» флаг. Ну?! Прекрати!

Жересар шагнул к помощнику, но тот, вытаращив глаза как рыба, которую вынули с огромной глубины, поднял арбалет и направив его в лекаря завизжал от страха и нажал на спусковой крючок.

Мощнейший арбалет, укрепленный магией, выметнул болт, который пробил тело Жересара чуть ниже печени, ударился в стену и остался торчать, дрожа, как его хозяин, повизгивающий от страха возле входа.

Лекарь поморщился, шагнул вперед и отвесил помощнику капитана оглушительную оплеуху, отбросив его на пол. Потом нагнулся, поднял мужчина за шиворот и под треск рвущейся одежды потряс, как щенка:

— Идиот! Делай то, что я сказал! Иначе я сам тебе кишки вырву, веришь?! Там, в городе, есть лекарь — маг, возможно что он сумеет вылечить чуму! Но пускать корабль в порт нельзя! Люди погибнут! Ты понимаешь меня?! Нужно встать на рейд! Проверь — что там с капитаном. Ну, быстро! Ты же сказал — скоро будем у города, так что нужно поторопиться!

— Да, да — конечно! — выдохнул помощник, в глазах которого забрезжила надежда. Он бросился к капитану, нагнулся над ним, потом выпрямился и растерянно сказал:

— Он мертв! Голову разбил о сейф! Что теперь будем делать?!

— Да ничего — поморщился лекарь и витиевато выругавшись, вздохнул — о боги, боги… готовься к постановке на рейд! Теперь здесь командую я! И не забывай — в любой момент могу тебя прибить — как муху! Капитана — за борт. Он умер от чумы. Впрочем — так оно и есть… кто виноват в его гибели, как не чума. Потом так и скажешь наследникам.

— Думаешь — есть надежда? — переспросил помощник, к лицу которого вернулись краски.

— Надежда всегда есть — буркнул Жересар, и шагнул к лестнице.

 

— Эй, на судне! Эй! — звучный голос человека с баркаса долетел до мостика, на котором стояли Жересар и помощник капитана — что у вас случилось?! Почему чумной флаг?

— Потому, что у нас чума, болван! — рявкнул лекарь — Нед где? В городе? Герлат?

— Коста, дружище, это ты?! — послышался радостный голос мага — лекаря. Он взобрался на нос баркаса рядом с ардом — таможенником и весело замахал рукой — какими судьбами, друг?! Откуда ты здесь? Что с кораблем?

— Герлат, друг — беда! У нас чума! Настоящая чума! Не приближайтесь! Если можешь — забрось нам снадобий — я тебе скажу какие.

Быстрый переход