Изменить размер шрифта - +
Кэми схватила Эмбер за шарф и предотвратила собственный арест за непредумышленное убийство в результате спешки.

          — Извини, мне так жаль, но мне надо спешить, — сказала Кэми. — Обещаю принести что-нибудь в школу из маминой выпечки и поделиться этим с тобой. Не рассматривай это в качестве подарка, а в качестве взятки, за молчание.

           — Да не парься, — сказала Эмбер.

           Кэми моргнула.

          — А, понятно. Хочешь выторговать себе карамельные плитки. Восхищаюсь твоей тактикой.

          — Работала над своей газетенкой? — усмехнулась Эмбер.

           — Э-э, — сказала Кэми, ошеломлена таким поведением, Эмбер никогда в жизни не говорила с ней так. — Газетенка, серьезно? Ты и впрямь буквально низводишь газету до газетенки? Не могла придумать что-нибудь поинтересней? Конечно же, я работала над своей газетенкой. Желаю удачи в попытках заставить чувствовать меня мелкой.

           Она сделала шаг в сторону, чтобы обойти Эмбер, но рука Эмбер взметнулась и схватила Кэми за запястье. Ее хватка была достаточно крепкой, чтобы показать Кэми, что она не шутит.

           — Роб говорит, что больше не хочет видеть твою жалкую газ... — Эмбер проглотила последнее слово, и Кэми почувствовала непонятное чувство удовлетворения. - Твои жалкие истории о нем в газете.

           — Я как раз обдумываю новый заголовок, — сказала Кэми: — но переживаю, что он окажется немного детским. Выскажи свое мнение «Роб Либерн мне не начальник». Да? Нет? Думается мне, что он начальник тебе.

           Глаза Эмбер сузились: зеленные искры появились в карих глазах, как будто что-то вспыхнуло в лесу.

           — Девочки, хватить околачиваться на лестнице, — строго сказала миссис Доллард, их директриса, подходя к ним. Она толкнула Эмбер в спину между лопатками.

        Эмбер подпрыгнула так, будто она получила крошечный удар током. На самом деле, именно так и было.

          — Не лезь к другим ученикам, Эмбер, — добавила миссис Доллард.

          Эмбер взглянула на миссис Доллард, на Кэми, а затем на всех вокруг. Ее плечи сгорбились: она выглядела испуганной

           — Что мне ему передать? — прошипела она.

           — Передай - спасибо, — сказала Кэми. — Теперь я знаю еще одного чародея, который на его стороне.

          Эмбер отпрянула от нее, услышав её слова, как будто Кэми помахала распятием перед лицом вампира, как будто все чародеи Разочарованного дола думали, что их секреты никогда не раскроются. Кэми заметила, что миссис Доллард тоже вздрогнула.

           Эмбер бросила взгляд на Кэми и побежала вверх по ступенькам в школу. Кэми повернулась к директрисе.

           — Итак... — Она попыталась получше перефразировать «А вы часом не служите злу? Если это так, то, пожалуйста, не отстраняйте меня от уроков!» — На чьей вы стороне?

          — Я предпочитаю думать о себе, как о вольной птице, — сказала миссис Доллард.

Быстрый переход