Она тщательно прицелилась, послала три пули в вездеход, три — в черную пасть расщелины, повернулась, быстро проползла плато и, оказавшись вне поля зрения людей Чанса, встала и быстрым шагом двинулась в сторону пещеры.
Уилли ждал ее у входа. Рядом с ним на большом плоском камне неровным кругом стояли штук двенадцать патронов калибра 7,62 мм. В центре возвышалась банка с грязновато-серой жидкостью. Каждый патрон был воткнут в грязно-белую кашицеобразную массу, несколько напоминающую жженый сахар. От банки расходились полоски скрученных бинтов разной длины. Одним концом они находились в банке, другие уходили под кашицу с патронами. Модести видела, что жидкость медленно перемещается по бинтам. А так как все они были разной длины, она по очереди доходила к каждому патрону.
Она еще раз взглянула на странное сооружение и торопливо направилась к пещере. Сзади шел Уилли.
— Что это такое? — спросила она, не оборачиваясь.
— Кристаллы марганцовки с глицерином. Капаешь в эту смесь каплю кислоты, и происходит самовоспламенение. Вначале масса булькает, как лава, потом появляется пламя, а затем — возгорание. Я бы сказал, каждая кучка этой кашицы просто вспыхивает. Нагрев более чем достаточный, чтобы произошел выстрел.
Пробравшись через пещеру, они вышли с противоположной стороны.
— А эта жидкость грязного цвета? — Модести на мгновение остановилась. — Это кислота?
— Птичий помет, — усмехнулся Уилли. — Собственно, это и есть кислота. Не очень концентрированная, но вполне хорошая кислота. Это была идея Джайлза. По-моему, он тянет на Нобелевскую премию.
Все это было настолько абсурдным, что Модести не удержалась от смеха.
— Только не уверяй меня, что тебе это рассказала какая-то дамочка — эксперт по фейерверкам, Уилли.
— Нет, я вычитал об этом еще в приюте. «Сто полезных советов для подростка» или что-то в этом роде. В ту ночь, когда мне пришлось оттуда сматываться, я именно так и подпалил кровать Дайсера.
Когда они спустились вниз, Модести все еще разбирал смех. Лиза уже лежала на носилках, рядом с ней, согнувшись под тяжестью своей сумки, стоял Джайлз.
— Не вижу ничего смешного, — мрачно пробормотал он, разглядывая Модести. — В чем дело, поделитесь.
— В чем? В тебе, Уилли и птичьем помете, — Модести от души расхохоталась. — Потом я тебе все объясню, дорогой. А теперь пошли, нам уже давно пора возвращаться домой.
Сверху донесся звук первого выстрела — сооружение имени Уилли — Повелителя пернатых работало. Модести взялась за носилки. Автомат висел у нее на спине. Уилли подошел к носилкам сзади. Они двинулись, и Джайлз пристроился рядом с Уилли.
— А ты уверен, что осы ничего нам не сделают? — спросил он озабоченно. — Никак нельзя, чтобы они покусали Лизу.
— А меня, значит, можно? — покосился на него Уилли. — Все будет в порядке, приятель, главное — не дразнить их, но мы и не собираемся маршировать, распевая во все горло «Мы преодолеем», верно? Послушай, иди следом за мной и постарайся не падать и не размахивай руками.
Джайлз высокомерно посмотрел на него.
— Можно подумать, что я когда-нибудь падал, — он презрительно отвернулся и тут же споткнулся о камень.
Атмосфера в ущелье была гнетущей, и не только от страшной влажности и духоты. Ущелье зловеще молчало, словно сторожило вечный сон древнего божества, уснувшего между этих покрытых зеленой плесенью скал. В густом как сметана воздухе тут и там приплясывали маленькие черные тела. Вначале их было не больше десятка, но постепенно число их росло, словно звезды в вечернем небе.
Осиные гнезда свисали с ветвей на каких-то стебельках, которые казались слишком тонкими для таких величественных сооружений. |