Изменить размер шрифта - +
Это огорчило бы детей. Теперь они не скоро снова увидят отца.

— Не раньше воскресенья, — ответил Блейк, и она просияла от радости.

— Отлично. Дети всегда расстраиваются, когда ты уезжаешь.

— Я тоже, — грустно промолвил он. — Если ты не возражаешь, я возьму их с собой в Аспен после Рождества. У меня еще нет определенных планов, но там очень хорошо зимой, в Новый год.

— Им понравится эта идея, — с улыбкой сказала Максин.

Она всегда очень скучала по детям, когда они уезжали с Блейком, но все же не хотела лишать их общения с отцом. С Блейком было трудно договариваться, и когда он что-то предлагал, приходилось ловить его на слове.

— Может, поужинаешь с нами завтра вечером? — спросил Блейк, провожая Максин к лифту.

Ему нравилось общество бывшей жены. Он всегда любил проводить с ней время. Блейк не развелся бы с Максин, если бы она не настояла на этом. Впрочем, он не винил ее за принятое решение расстаться. Блейк прекрасно жил и в разводе, но порой скучал по бывшей жене и радовался, что она не избегала общения с ним. Возможно, она начнет сторониться его, когда в ее жизни появится другой мужчина. Эта мысль не раз приходила в голову Блейка. Его удивляло, что Максин до сих пор оставалась одна, но он не сомневался, что рано или поздно она найдет себе нового мужа.

— Пока не знаю, — ответила Максин. — Я подумаю. Не хотелось бы мешать тебе и детям.

— Ты нам не мешаешь, — заверил ее Блейк и обнял на прощание.

— Спасибо за ужин, — поблагодарила Максин и, войдя в кабину лифта, помахала рукой.

Двери закрылись, и лифт начал стремительно спускаться с высоты пятидесяти этажей. У Максин заложило уши. Стоя в кабине, она думала о бывшем муже. Как ни странно, ее отношение к Блейку за последние годы ничуть не изменилось. Она все еще любила его, но не могла жить вместе с ним. Ее не волновало то, что он встречался с молоденькими девушками. Отношения, которые связывали Блейка и Максин, с трудом поддавались определению, но они были прочными.

Когда Максин вышла из высотного здания, швейцар остановил для нее такси. Садясь в машину, Максин подумала о том, что очень приятно провела сегодня день. Однако дома ее ждала непривычная тишина и одиночество. Включив свет, она прошла в свою спальню. Максин невольно сравнила шикарный пентхаус Блейка со своей скромной уютной квартирой. Нет, ей не хотелось бы жить в роскошных апартаментах бывшего мужа. Максин ничего не нужно было от него. Она привыкла довольствоваться малым.

В сотый раз Максин подумала о том, что поступила правильно, расставшись с ним. Блейк Уильямс был пределом мечтаний любой женщины, но он ее больше не устраивал.

 

Глава 5

 

В четыре часа ночи Максин разбудил телефонный звонок. Она крепко спала и не сразу пришла в себя. Взглянув на часы, она сразу встревожилась. Неужели что-то случилось с детьми? Возможно, Сэму приснился кошмар и ему захотелось вернуться домой. Максин поспешно сняла трубку со стоявшего на ночном столике телефонного аппарата.

— Доктор Уильямс слушает, — промолвила она хрипловатым со сна голосом.

— Максин, простите, что я звоню вам ночью, — раздался в трубке знакомый голос. Это была доктор Тельма Уошингтон, дежурившая в праздничные дни. — Я нахожусь в Нью-Йоркской больнице с Андерсонами. Не могла не позвонить вам. У Хилари передозировка. Ее нашли в два часа ночи.

У Хилари Андерсон, пятнадцатилетней пациентки Максин, страдавшей психическим заболеванием, были к тому же проблемы с героином. За последние два года девочка четыре раза пыталась покончить с собой.

Услышав слова Тельмы, Максин окончательно проснулась.

— Врачи приняли все необходимые меры, — добавила Тельма.

Быстрый переход