Изменить размер шрифта - +
Арабелла звонко засмеялась своим переливчатым волшебным смехом, который Блейк впервые услышал в Кенсингтонском дворце, когда она предстала перед ним в образе лесной нимфы, лишив его покоя навсегда. Блейк не знал, что овладело им — любовь или безумие, но он хотел, чтобы это состояние длилось вечно.

 

Глава 10

 

В пятницу вечером Чарлз и Максин снова ужинали в ресторане «Ла Гренуй». Они оба заказали лобстеров и изысканное ризотто с белыми трюфелями, которое подействовало на них как афродизиак — препарат, усиливающий сексуальное возбуждение. Максин наслаждалась отличной едой и умными, серьезными речами собеседника. Чарлз, несомненно, обладал хорошим чувством юмора, но умел сдерживаться.

Он предпочитал все в своей жизни заранее обдумывать и планировать во избежание неприятных неожиданностей. Максин тоже стремилась к этому, но с Блейком никак не удавался размеренный образ жизни. Впрочем, Максин и после развода не могла уйти от проблем и сюрпризов, которые ей постоянно преподносили дети. С ними ей оставалось только мечтать о покое и размеренности. Тем не менее Максин и Чарлз по своим характерам и взглядам на жизнь прекрасно подходили друг другу. Чарлз был ближе к идеалу мужчины, о котором мечтала Максин. То, что Чарлзу не хватало непосредственности и импульсивности, свойственных Блейку, шло ему только на пользу. Кроме того, Чарлз был привлекательным мужчиной. Максин тянуло к нему.

В такси они обсуждали ужин, и Чарлз пообещал в следующий раз пригласить Максин в «Ле Серк» или «Кафе Булю», свои любимые заведения, в которых он был завсегдатаем. В этот момент раздался звонок мобильника. Максин сначала подумала, что это звонят ее дети, но это оказалась доктор Тельма Уошингтон. Она опекала постоянных пациентов Максин в выходные дни и звонила только в экстренных случаях.

Максин встревожилась:

— Что случилось?

Недовольный Чарлз внимательно следил за выражением ее лица, надеясь, что не произошло ничего чрезвычайного. Максин несколько секунд молча слушала, а затем с мрачным видом закрыла глаза.

Чарлз насторожился. Неужели их приятный вечер прервется?

— Сколько кубиков крови вы ей перелили? — наконец произнесла Максин и снова замолчала, слушая ответ. Через минуту она воскликнула: — Вызовите другого реаниматолога! Вот черт… Ну хорошо, я сейчас приеду. — Повернувшись к Чарлзу, она бросила на него извиняющийся взгляд: — Мне очень жаль прерывать наш прекрасный вечер, но меня ждут в клинике «Пресвитерианин Колумбии». Туда только что поступила одна из моих пациенток. Заезжать домой и переодеваться некогда. Могу высадить вас где-нибудь по дороге.

Мысли Максин были уже далеко отсюда. Пятнадцатилетняя пациентка, которая наблюдалась у нее всего лишь несколько месяцев, совершила попытку самоубийства. Она находилась между жизнью и смертью. Максин должна была срочно отправиться в клинику, чтобы помочь девочке.

Чарлз стал серьезным и сказал, что она, конечно же, может распоряжаться такси по своему усмотрению.

— Я могу поехать с вами, — добавил он. — Может быть, и от меня будет какая-нибудь польза, во всяком случае, я всегда готов оказать вам моральную поддержку.

Чарлз мог только догадываться, что ждало их в клинике. Он никогда не сталкивался в своей практике с последствиями попыток суицида. А для Максин возвращение подростков с того света было обычным делом. Чарлз восхищался ею, но прекрасно отдавал себе отчет в том, что сам не смог бы тратить ежедневно так много энергии и душевных сил.

— Возможно, я проведу в клинике всю ночь, — предупредила Максин и поспешно добавила: — По крайней мере я надеюсь на это.

Если девочка умрет, ей незачем будет оставаться в больнице до утра.

— Меня это не смущает.

Быстрый переход