Изменить размер шрифта - +

— О, благодарю вас! — с признательностью произнесла Эвелина, открывая букварь. — Я чувствовала такое замешательство — хочу сделать что-то, но не знаю, с чего начать!

— У тебя все прекрасно получится, Эви, — решительно вмешалась Люсинда. — Просто ты слишком волнуешься. Но никто не должен обвинять тебя в том, что ты пытаешься сделать жизнь других лучше.

Эвелина улыбнулась:

— Спасибо, Люси.

Эмма внимательно посмотрела на девушку.

— Вы сами собираетесь обучать их? Должна предупредить, что обучение — это очень благодарный труд, но он займет все-все ваше свободное время.

— Мне очень хотелось бы сделать что-нибудь подобное, но… — Эви колебалась. Она знала, что может доверить герцогине Уиклифф свои секреты, но вслух сказать о своих затруднениях значило признаться в них и себе самой.

— Семейные обязанности занимают большую часть вашего времени, — закончила за нее герцогиня. — Я понимаю, поверьте.

С улыбкой Эвелина взяла в руки еще одну книгу.

— Я хочу узнать о том, как нанять учителей или даже организовать целые курсы. Это замечательные книги, Эмма. Большое вам спасибо!

— Мне было приятно помочь. Берите все, что вам нужно. И на столько, на сколько понадобится.

— Ты хотела меня видеть? — раздался от дверей низкий голос.

Высокий, широкоплечий, рыжеволосый герцог Уиклифф зашел в комнату, следом за ним лорд Дэр. Эвелина поморщилась, от всей души надеясь, что они не подслушали часть их разговора в коридоре. Честно говоря, подслушивание не совсем их стиль, в отличие от этого противного маркиза, который не давал Эвелине спать уже несколько ночей подряд.

— Да. Волшебная фея устроила себе резиденцию под столом и отказывается выходить, чтобы принять ванну.

Герцог поднял одну бровь:

— Фея, да? — Он постучал пальцем по лакированной поверхности столика из красного дерева. — Там есть какая-нибудь фея?

Ответом ему был пронзительный детский хохот.

С улыбкой на губах, которая заставила улыбнуться и Эвелину, герцог снял со стола поднос с чаем и блюдо с конфетами и передал их Дэру. Эвелина ожидала, что теперь он опустится на колени, как это делала герцогиня, и попытается вытащить юную Элизабет. Но вместо этого герцог просто поднял стол и отставил его в сторону.

— Мой Самсон! — прошептала герцогиня с теплой улыбкой, заставившей Эвелину покраснеть.

Яркие золотисто-каштановые волосы мягкими кудряшками покрывали головку девочки. Одета она была в желтое с белым платьице. Юная леди Бракенридж снова рассмеялась, после чего попыталась спрятаться под письменным столом. Но герцог одним большим прыжком настиг ее и подхватил на руки.

— Привет, Лиззи, — проворковал он, подсаживая малышку себе на плечо.

Пробормотав что-то, Элизабет обхватила отца ручками и снова рассмеялась.

Ты слышал это? — Герцог с широкой улыбкой повернулся к Дэру. — Она сказала «папа»!

Виконт вернул блюдо с конфетами и поднос на переставленный стол.

— Я ясно слышал, что она сказала «бабуин».

— Гм, значит, ты определенно туговат на ухо.

— Это я слышал.

Рассмеявшись, Эмма помахала мужчинам.

— Идите, идите! Мы тут болтаем. Дэр остановился.

— О чем?

Его взгляд нашел Эвелину, и она тут же вспомнила его предупреждение относительно Сента. Что ж, спиной она к маркизу не поворачивалась: поцеловал-то он ее прямо в губы!

— О французской моде и украшениях, — не растерявшись, ответила герцогиня.

Быстрый переход