Изменить размер шрифта - +
 — Не волнуйся. Просто небольшой прием. Семейный. Мы знаем, что ты хотел избежать шумихи, но мы же не можем совсем проигнорировать твою свадьбу.

— И вообще, — протяжно проговорила Сибил, — твоя свадьба — это главное событие для семьи, Оливер. Оливер принял новость с явным хладнокровием.

— Я не возражаю, если Энни! не против.

— Ну хорошо, — осторожно сказала Энни. — Честно говоря, я не планировала делать из этого большое событие. Ведь это всего лишь скромная свадьба.

Все, включая Оливера, посмотрели на нее.

— Всего лишь скромная свадьба? — сухо переспросила Сибил. — Перестаньте, Энни. Пожалуй, это несколько больше. Вы выходите замуж за одного из самых богатых людей штата. Некоторые люди могут сказать, что такой союз скорее деловой, чем романтический.

Энни покраснела.

— Думаю, мы готовы. — Оливер направился к зданию, ведя за собой Энни.

— Да, давайте закончим с этим, — пробормотала Энни.

Официальная процедура прошла для Энни в каком-то тумане. Она осознавала, что во время короткой церемонии Джоанна стояла рядом, бросая на нее обеспокоенные взгляды. Она ощущала присутствие вблизи всех Рейнов, но более всего чувствовала близость Оливера. Он казался таким большим и внушительным, стоя рядом с ней.

 

А потом все закончилось. Энни с облегчением вздохнула, когда они направились из здания на улицу. Она говорила себе, что совершила правильный поступок и что этот брак был для нее единственным способом сохранить компанию Дэниэла, когда внезапно перед лицом Энни возникла камера.

— Как вы себя чувствуете в роли миссис Рейн? — Женщина с жестким взглядом держала перед ней микрофон. — Есть ли какая-то связь между этим браком и исчезновением вашего брата?

Энни с Оливером внезапно окружила целая толпа репортеров. Кругом были микрофоны и камеры.

— Господин Рейн, как давно вы знаете друг друга?

— Правда ли то, что вы немедленно принимаете на себя руководство «Линкрофт», господин Рейн?

— Уверяют, что вы теперь владеете половиной «Линкрофт анлимитед»? Это правда?

Оливер посмотрел на человека, задавшего последний вопрос.

— Да.

— То есть вы партнер в фирме?

— Контролирующий партнер? — спросил другой репортер. — Какое значение это будет иметь для компании?

— Это будет иметь следующее значение, — спокойно объяснил Оливер, пробираясь с помощью Болта сквозь толпу. — «Линкрофт анлимитед» останется стабильной компанией. Мы продолжим, согласно планам Дэниэла Линкрофта, работу по продаже новой технологии компании.

 

— Это будут хорошие новости для инвесторов «Линкрофта», — быстро добавила женщина-репортер. — Скажите, не могут ли возникнуть какие-то отсрочки в связи с исчезновением Дэниэла Линкрофта?

— Никаких отсрочек не будет, — сказал Оливер. — А теперь извините нас. Если у вас будут еще вопросы, вы можете завтра связаться с отделом по связям с общественностью компании «Линкрофт».

— Но, господин Рейн…

— Секундочку, сэр, я представитель ведущей программы финансовых новостей Северо-Запада. Были слухи, что на «Линкрофт» оказываете давление с целью продажи компании или ее слияния с другой.

— С этим покончено, — быстро сказала Энни.

— Да, — согласился Оливер. — С этим покончено.

Ричард поймал взгляд Оливера:

— Вы вдвоем садитесь в лимузин.

Быстрый переход