Изменить размер шрифта - +

— Жду, когда ты проснешься.

— Зачем? И что у тебя с лицом и рукой?

— Ничего страшного, меня чуть помяло той силой, которая затащила тебя в дом.

— Спасибо, что пытался меня спасти.

— Да ладно, у меня же не получилось.

— Все равно, спасибо. Ты недолюбливаешь меня, и все же рисковал жизнью, чтобы спасти. Но все-таки почему ты сидишь здесь?

— Все очень беспокоились за тебя, Лео, — ответила за него Иветта, приобняв меня за плечи. Курай смущенно отвел глаза.

— Только обо мне? А Андрэ? Что с ним? — у меня в душе тотчас затрепыхалась тревога.

— Он в прядке, теперь во всяком случае. Андрэ тоже пришлось немало поваляться в постели. Но ему уже гораздо лучше, — проговорил Курай, все еще избегая смотреть на нас. — Он прислал меня, чтобы я узнал, как ты, Лео.

— Странно, что сам не пришел, — подумала я вслух.

— Он хотел, — как-то странно кашлянул Курай. — Но его убедили пока оставаться в постели.

— Кому же это удалось? — усмехнулась я.

Парень подозрительно покосился на Иветту, и нехотя ответил:

— Да есть тут… Оборотни твои… когда тебя не лечили, наводили в доме… эхем… порядок. Ну и еще этот Танат…

— Что? Танат все еще здесь? — удивленно спросила я, обращаясь скорее к Иветте, чем к Кураю.

— Да, он очень беспокоился о вас. Лично сидел с Андрэ, когда мы с Ингой занимались тобой.

— А где сейчас Инга? Наверное, на работе…

— Нет, я здесь, Лео, — Инга возникла в дверях, будто только и ждала, когда я ее позову.

В простой шоколадного цвета блузке и голубых джинсах она выглядела очень по-домашнему. На лице теплая приветливая улыбка.

Я сделала приглашающий жест, чтобы она подошла поближе. Инга присела на краешек кровати и взяла меня за руку. Тотчас стало как-то лучше. Что ни говори, а наши звери тянуться друг к другу.

— Как ты?

— Гораздо лучше, — улыбнулась я. — Спасибо, что заботилась обо мне.

— Как же иначе?

— А долго я здесь валяюсь? — поинтересовалась я, обращаясь одновременно ко всем.

— Ну, третий день пошел, — ответила Иветта, ее руки ожерельем обвивали мои плечи. Похоже, то, что она делилась со мной силой, усилило притяжение наших зверей. Так бывало и раньше.

— Черт! — вырвалось у меня. — Дени, наверное, меня обыскалась, да и Миу тоже.

— Не волнуйся, мы всех, кого надо предупредили, — уверила меня Иветта. — Правда, Дени, по-моему, не очень поверила тому, что у тебя грипп.

— Странно, как она не выпытала, где я.

— Мы едва не раскололись, — усмехнулась Инга. — Ограничилось тем, что она взяла с нас клятву, что с тобой все в порядке.

— Похоже, Дени теряет былую хватку, — с улыбкой отметила я.

Мои подруги понимающе рассмеялись. Что до Курая, то он помялся, потом сказал:

— Ладно, я пожалуй пойду, проведаю Андрэ.

— Думаю, в этом нет необходимости, — сказала я.

— Это почему?

Вместо ответа я кивнула в сторону двери.

Похоже, Андрэ удалось сбежать от своей сиделки. Он вошел сногсшибательно-красивый как всегда. Правда чуть бледноват, и движения не такие текуче-плавные, как раньше. Одет он был в длинный черный халат с алыми манжетами и отложным воротником, под которым виднелась шелковая пижама. Волосы небрежно рассыпаны по плечам и немного спутаны.

Быстрый переход