Изменить размер шрифта - +
Черпая длинной ложкой прямо с шипящей сковородки, он принялся  засовывать фасоль в темную дыру в грязной бороде. Все это время он боялся  оторвать свои большие, с прожилками глаза от солдата, который, сняв кожаные  перчатки, обеими руками держал металлическую кружку.

Какое-то  время они сидели молча, пока солдат не отвел взгляд от костра и не посмотрел на  скудную провизию старика. Несколько мешков, перевязанных веревкой, две большие  фляги, вероятно, опустевшие уже в первый же день после спуска с гор. Он видел  других, со стертыми ногами и полуобезумевших от жажды, но несущих вдвое больше  запасов.

-  Тебе предстоит проехать еще пятьсот миль по пустыне. Думаешь, ты справишься?

Старик  отложил сковородку в сторону. Достал из кармана рубахи трубку, такую же темную  и маслянистую, как и те комки, которыми он принялся набивать ее глиняную  чашечку толстыми, как кукурузные початки пальцами, с ногтями такими грязными,  будто только что чистил ваксой башмаки.

-  Собираюсь пополнить запасы у Праведников.

Лицо  солдата напряглось. Он прищурился, взгляд у него посуровел настолько, что  старик отвел в сторону глаза.

-  Не называй их так. Праведниками. Они таковыми не являются.

Старик  кивнул.

-  Слышал, эти сукины сыны со своим Бригамом Янгом (американский  религиозный деятель, второй президент Церкви Иисуса Христа Святых последних дней,  организатор переселения мормонов в район Большого Солёного озера и  строительства Солт-Лейк-Сити – прим. пер.) трясут всех, кто  проезжает через эти места, - сказал он, снова настороженно, но намеренно  заговорщицки. - Только больше негде получить пищу. И припасы. В такой-то глуши.

Солдат  молчал. Потом он вспомнил про чашку у себя в руке, отхлебнул и поморщился.

-  Встречал кого-нибудь из них сегодня?

Старик  опустил глаза.

-  Не совсем уверен.

-  Либо ты встречал их, либо нет. Так как же?

-  Успокойся, дружище. Я всякое видел. Не лезу в чужие дела. Не с кем не ссорюсь.  Со святыми Мормонами тоже. - Он посмотрел на эмблему на кружке солдата и  сглотнул. - Вы - один из ополченцев Грея, из Миссури? Если это так, то я не  мормон. Господом клянусь, сэр. Просто хотел купить у них кое-какую провизию,  чтобы добраться до океана. Я...

-  Я не ополченец.

Золотоискатель  снова расслабился и стал посасывать свою незажженную трубку.

-  Мормоны живут возле стоячей воды. У горы Тимпаногос. Слышал, обитают там с  47-ого года. Новое поселение. Называют его "Царство Божье". Сион  Праведников. Если вы имеете на них зуб, то ищите их там.

Драгун  сплюнул.

 -  Не все они под предводительством Бригама Янга. Есть другие, с похожим  вероисповеданием. Держатся особняком. Неподалеку.

Старик  присосался слишком сильно к черенку трубки. Плечи у него содрогнулись. Солдат  пристально посмотрел на него.

-  Ты не спросил моего имени.

Руки  у золотоискателя снова затряслись. Он прочистил горло и еле слышно произнес:

-  Я давно научился не лезть в чужие дела.

-  Ты не спросил, потому что догадываешься, кто я. Верно?

-  Я слышал кое-что про вас.

-  И как меня сейчас называют?

Кожа  золотоискателя будто покрылась песчаной коркой. Он опустил глаза и пробормотал:

-  Послушайте, сэр. Я хочу поделиться с вами трубкой и лечь спать...

-  Я не трону тебя. Пока будешь честен со мной.

-  Да, сэр. - Старик осмелился снова поднять на драгуна глаза. - Поговаривают об  одном человеке. О Всаднике. Называют его правой рукой Дьявола. Слышал, он  собирается загнать Бригама Янга и его грешников-многоженцев прямиком в ад.

Быстрый переход