Изменить размер шрифта - +

— Постараюсь сделать все, чтобы достать вам билет на следующий рейс. — Я отважно посмотрела ему прямо в глаза. — Вы подождете, пока я буду звонить?

Он быстро кивнул. Я вернулась на свое место и стала обзванивать все знакомые авиакомпании, почти не надеясь, что у них окажутся свободные места. Так и получилось: осталось одно-единственное свободное место на тот же, что и у меня, рейс, и я зарезервировала его с чувством обреченности. Мне не хотелось, чтобы хоть что-то напоминало мне о той жизни, которую я оставляю в прошлом, как во время волшебного путешествия на Тринидад, так и в моей совершенно новой жизни, которую я предвкушала.

Когда я вернулась к стойке, мистер Каллаген деловито снабжал клиента местными сплетнями.

— Это наша мисс Айронсайд, — елейно нашептывал он. — Она покидает нас в конце этой недели. Получила целое состояние, выиграв в лотерею.

Для меня это было целое состояние, но, говоря объективно, можно было назвать это неплохой суммой и покончить с этим. Мне все еще казалось невероятным, что из всех людей, живущих в Соединенном Королевстве, Эрни выбрал именно мой билет, на который и выпал еженедельный выигрыш в размере двадцати пяти тысяч фунтов. Почему я? Сначала я не могла в это поверить, затем я подумала, что произошла ошибка, так как я не питала никаких ложных надежд на этот счет; но в конце концов пришло подтверждение выигрыша, а затем и сам чек, тогда я не без труда, поскольку в жизни у меня не было такой суммы, внесла эти деньги на свой скудный банковский счет.

— Я могу зарезервировать для вас место на рейс, вылетающий только через четыре дня, сэр…

— Четыре дня! Где, черт побери, вы считаете, я должен провести все это время?

Хоть убейте меня, но я с трудом выносила его высокомерную, слегка сардоническую усмешку.

— В гостинице? — предположила я.

Ему тоже не понравилось, что над ним насмехаются.

— Думаю, что так, — едко заявил он. — Вас можно поздравить, юная леди, с вашим выигрышем. Что вы собираетесь делать теперь, когда так неожиданно разбогатели?

Я колебалась. Если бы это был кто-то другой, я бы огрызнулась, что это не его дело, но что-то настораживало меня в выражении его темных глаз, поэтому я всего лишь неловко сказала:

— Честно говоря, я тоже собираюсь в Тринидад. Там живет мой дядя, и я подумала, что было бы неплохо навестить его и моих кузенов.

— Я думаю, вам будут рады, если вы не забудете прихватить свои деньги, — злобно прокомментировал он.

— Что, черт побери, вы имеете в виду? — требовательно осведомилась я.

— Мне показалось, что ваша фамилия Айронсайд, — сухо заметил он.

— Да.

— Значит, я знаю вашего дядю, — сообщил он, с задумчивым видом достал бумажник и вытащил из него визитную карточку цвета слоновой кости. — Моя карточка. — Он бросил визитку на стойку передо мной. — Воспользуйтесь ею, если понадобится, хорошо? Я не могу позволить вам пускаться в неизведанное без единого убежища на случай необходимости…

— Мне кажется, что мой дядя в состоянии предоставить мне защиту, если таковая потребуется, — напыщенно заявила я.

Я отказалась взять карточку, хотя и сгорала от любопытства, что там написано. Мои знакомые не имели визитных карточек, и мне было ужасно интересно, чем таким занимается этот мужчина, что ему приходится летать вокруг всей Европы с такой скоростью и за такие деньги.

— Я бы не стал полагаться на вашего дядю, — протянул он, — или на кого-нибудь из этой беспутной семейки. Держите ваши деньги в банке, моя дорогая, а то они очень скоро окажутся в их карманах — и, что бы вы ни делали, не позволяйте, чтобы их семейное обаяние заставило вас выйти замуж…

Уже совершенно рассердившись, я окинула его яростным взглядом.

Быстрый переход