Даниэль присел рядом на корточки и крепко обнял меня.
— Ты была просто великолепна, дорогая, — сказал он. — Ты была…
И он покрыл мое лицо поцелуями.
Пейшнс смазала мои руки какой-то мазью, которая, по ее словам, должна залечить самые тяжелые из полученных мною ожогов. Я сидела за столом на кухне, пока она возилась со мной, а Даниэль наблюдал за каждым ее движением, словно ревнивый возлюбленный, впрочем, еще не совсем уверенный в своих правах.
— Расслабься, Даниэль, — сказала я ему. — Потери не слишком велики, не так ли? А Лонкветы в любом случае сюда не вернутся. Они уже сделали все самое плохое, так что с этого момента дела должны пойти на поправку.
— Я не знаю, — медленно покачал головой он. — Где все эти записки, которые ты получила?
Пейшнс укоризненно посмотрела на меня:
— Ты беспокоить мистера Даниэля с этим? Может, это пустяк!
Даниэль просмотрел записки с мрачным и твердым лицом.
— Не беспокойся, — наконец сказал он. — С этим я разберусь.
— Что ты будешь делать? — спросила я, более всего обеспокоенная тем, что он может нанести себе вред, помогая мне.
— Я позвоню кое-кому и скажу, чтобы они прекратили, — просто ответил он.
Он мог бы сделать это прямо сейчас, но тут вошли мой дядя и Губерт, их лица были черны от копоти, они едва держались на ногах от усталости. Они выставили посты вокруг всего поместья, чтобы уберечься от возможного повторения событий.
— А, это ты, — грубовато приветствовал дядя Даниэля. — Кажется, нам нужно поблагодарить тебя за помощь.
— Вовсе нет, — любезно возразил Даниэль. Он повернулся ко мне и ухмыльнулся. — «Это моя земля и мой сахар!» — передразнил он меня. — Неужели ты на самом деле это чувствуешь?
Я покраснела.
— Я никогда не думала, что вообще буду что-то чувствовать по отношению к сахарному тростнику… — начала я, сбитая с толку выражением его глаз.
— Ничто не может с ним сравниться! — вздохнул дядя Филипп. — Просто вдыхать его запах — уже сплошное блаженство. Работать снова на полях, носящих имя Айронсайдов, — это моя воплощенная мечта!
Я чувствовала себя очень неловко, ведь я сказала, что земля моя. Мне следовало бы сказать — наша, что это земля Айронсайдов, ведь так и было. Я виновато посмотрела на кузена, и он улыбнулся мне.
— Да, кто бы мог ожидать такое от Памелы! — ухмыльнулся он.
Даниэль нахмурился на него, но было уже поздно. Раз он начал, остановить его не мог никто.
— Вы слышали, как она кричала? — громко говорил он. — Нет, вы слышали ее? Уилфреду придется повозиться с ней, чтобы сделать из нее человека…
— Губерт! — поспешно оборвала я.
Но было уже поздно. Его взгляд натолкнулся на записки в руках Даниэля, он выхватил их из его рук, и его удивление переросло в отвращение.
— Милостивый боже, неужели она написала эти записки?
— Я думала, что она осталась в Порт-оф-Спейне, — пробормотала я.
— Я тоже на это надеялся, — согласился Даниэль. — Но вероятно, она вернулась вот за этим. Она хотела продолжить свою работу на фабрике, но, конечно, теперь об этом не может быть и речи…
Я была поражена. Как он мог так спокойно говорить о девушке, которую он любит, девушке, которую он пригласил в свой семейный дом, о девушке, которая всегда, не считая последней минуты, так подходила ему во всех отношениях?
— Но, Даниэль, ты не можешь уволить ее! — воскликнула я.
Он забрал записки у Губерта. |