— Может, заключим перемирие до тех пор, пока длится карнавал? — предложил он.
Его голос был мягким и убедительным, в нем почти не осталась того высокомерия, которое было так свойственно ему.
— Если хочешь, — робко согласилась я.
— Хорошо! — он удовлетворенно взглянул на меня. — Расскажи мне о своем костюме, а я расскажу тебе о моем. Если они подходят друг к другу, то мы сможем даже потанцевать вместе.
— Пейшнс готовит мой костюм, — сказала я. — Я думаю, что Уилфред снабдил ее всем необходимым, но если честно, то я его еще не видела. А какой у тебя костюм?
— Я аристократ времен Тюдоров, — важно ответил он. <style name="FontStyle92">— Я в группе поддержки оркестра Гарри Тюдора.
Я захихикала:
— А я, может, буду королевой Елизаветой.
Но он тут же покачал головой.
— Не думаю, что ваши судьбы похожи, — загадочно сказал он.
— Ты так мало знаешь о ней! — негодующе запротестовала я. — Она тоже не была красавицей, но она была такой величественной, не правда ли? Если бы ты был таким же высоким, как и я, то это все, на что ты бы мог рассчитывать!
— Я не совсем это имел в виду, — сухо заметил он, однако в его глазах прыгали смешинки.
Он внезапно поднялся и, подозвав официанта, расплатился по счету, добавив такие большие чаевые, что у молодого человека широко раскрылись глаза.
— Спасибо, сэр! — воскликнул он с самой широкой улыбкой, какую мне доводилось видеть.
Я подошла к краю веранды и бросила последний взгляд на едва видневшуюся на горизонте Венесуэлу и на далекие лесистые острова. Как красиво, подумала я. Все вокруг было безупречно красивым.
— Пойдем, — позвал Даниэль. — Я отвезу тебя домой.
Я повернулась и протянула ему руку.
— Это был чудесный ленч. Большое спасибо, — с чувством сказала я.
Он загадочно улыбнулся.
— Завтра будет еще лучше, — предсказал он.
Гораздо лучше, согласилась я мысленно, удивившись, как это Памела может думать иначе. Она вообще странно ведет себя. Ведь если бы Даниэль был моим, то я бы с наслаждением протанцевала с ним весь карнавал. Я уже начала представлять себе подробности завтрашнего дня, но внезапно одернула себя. Я вздохнула и вытащила свою руку из его рук. Купальник, пропитанный солью, стал вдруг раздражать меня; так я и стояла, расчесывая спину в ожидании, пока он подгонит машину.
Глава 10
— Стойте прямо, мисс Милла! Постойте спокойно! Как вы хотите, чтобы я что-то делала, если вы кружиться все время?
— Прости, — скромно буркнула я.
Пейшнс немного смягчилась.
— Вы можете посмотреть, как вы выглядите, в любое время теперь! — сурово сказала она.
Я украдкой пододвинулась влево на пару дюймов. Мне так не терпелось увидеть, как смотрится на мне костюм, который придумала и сшила Пейшнс. Но она дернула меня назад за нитку, которой что-то пришивала, и гневно нахмурилась:
— Я говорить тебе, мисс Милла, ни ты, ни я не закончим, если так пойдет!
Я снова извинилась, вполне довольная собой, так как все-таки умудрилась пододвинуться на достаточное расстояние, чтобы увидеть свое отражение в высоком зеркале на двери гардероба. Я представляла фантастическое зрелище. Пейшнс нарядила меня в средневекового пажа, и я должна была признаться, что мне это шло. Яркие лосины демонстрировали мои ноги во всей красе, а изумрудный плащ придавал грациозности моей походке. Я выглядела совершенно в духе Плантагенетов — благовоспитанным молодым человеком, который не знал других обязанностей, как только угождать своему королю. |