Изменить размер шрифта - +
Кейтлин обняла ее.

— Нечего удивляться, что вы были так похожи. Те же волосы, глаза, нос…

— Хочу попрощаться, Кейтлин. Я уезжаю обратно в Окленд.

— Сегодня?

Эллис кивнула.

— О, нет… Но вам, наверно, нужно вернуться к работе?

Проще всего было оставить ее с этой мыслью.

— Я слышала, — сказала Эллис, — о результатах расследования. Вам, должно быть, изрядно потрепали нервы.

— Если честно, меня беспокоили слова Барри, что это якобы не первый случай, когда на Саксон-Фолли падает подозрение. Я проверила всю свою документацию по партиям, проверила розлив из каждого бака — все бутылки пронумерованы, и все это занесено в компьютер. Потом я трижды просмотрела документацию Роланда — боялась, не включил он чего-нибудь из тех партий, что мы отправили в специальный резерв. К счастью, там все было чисто.

Для Эллис теперь было важно только одно.

— Так это Роланд отправлял образцы на конкурс?

— Да, этим занимался ваш брат. Он всегда решал, в каком конкурсе участвовать и какие вина посылать.

— А Джошуа было известно об этом?

Кейтлин удивленно посмотрела на нее.

— Конечно. Я сказала ему два дня назад о своих опасениях. Роланд любил побеждать и порой бывал очень беспечен. — Она прижала руку ко рту. — Извините, мне не стоило этого говорить. Но вы же не напишете об этом? Джошуа брал бутылки из тех же самых партий, чтобы самому их попробовать. Он не хотел, чтобы на Роланда вылили грязь.

Успокоив Кейтлин, Эллис попрощалась с ней. Она все время знала, что Джошуа защищает кого-то. И этим кем-то оказался Роланд.

И еще одно предположение поразило девушку.

Возможно, Джошуа защищал и ее? Что он сказал тогда? Этой статьей ты можешь причинить боль себе. Она восприняла его слова как вызов… даже как угрозу. А он сказал их из-за опасения… за нее.

В погребе под винодельней бутылки все так же стояли на столе рядом с бокалами и брошенным шелковым платком.

Так, надо собраться. Вина из двух бутылок были почти одинаковы. Эллис посмотрела на этикетки. Две были последнего винтажа, одна, судя по ценнику, из какого-то магазина. Третья была урожая трехлетней давности и тоже с ценником. Она разлила их по трем бокалам. Аромат трехлетнего вина казался более насыщен фруктовыми запахами… Шардоне из специального резерва. Но не из тех, что были посланы на конкурс. На нём до сих пор была наклейка из магазина, где, судя по всему, оно было куплено. У двух других аромат был одинаков для ее довольно неплохо развитого обоняния.

Джошуа не пытался ввести ее в заблуждение.

Он налил ей пробу из бутылки, продававшейся в магазине, и из бутылки той партии, которая была отправлена на конкурс. Он не торопился с подтверждением, когда она сказала, что они, скорее всего, одного винтажа, реабилитировав тем самым Саксон-Фолли.

Эллис знала, что вина ее перед ним огромна. Но одним устным извинением ей не обойтись, она должна сделать это в печати. Покаяться, так сказать, публично. И это был единственный способ, которым она могла искупить свою вину.

Через полчаса Эллис нашла Джошуа в винограднике за домом. Под лучами летнего солнца листья на лозах уже начинали разворачиваться.

— Я пришла попрощаться.

— Значит, все-таки решила уехать.

— Я должна закончить статью. И мне нужно время, чтобы обдумать… все, что случилось.

Джошуа кивнул. Эллис надеялась, что он поймет. Что она еще не потеряла его. Ей еще много чего хотелось бы сказать, но… Эллис обидела, оскорбила его, и теперь ей требовалось приложить усилия, чтобы исправить это. Когда она пришлет ему статью, он поймет, что она публично приносит ему свои извинения.

Быстрый переход