Изменить размер шрифта - +

 

Девушки прошли молча длинную тополевую аллею сада и вышли через калитку на берег, с которого открывался дом и английский сад камергерши Меревой.

 

– Какой красивый вид отсюда! – сказала Гловацкая.

 

– Да, красивый, – равнодушно отвечала Лиза, снова обтирая платком слезы, наполнившие ее глаза.

 

– А оттуда, из ее окон, я думаю, еще лучше.

 

– Бог знает, – поле и наш дом, должно быть, видны. Впрочем, я, право, не знаю, и меня теперь это вовсе не занимает.

 

Девушки продолжали идти молча по берегу.

 

– Ваши с нею знакомы? – спросила Женни, чтобы не давать задумываться Лизе, у которой беспрестанно навертывались слезы.

 

– С кем? – нетерпеливо спросила Лиза.

 

– С Меревой.

 

– Знакомы.

 

Лиза опять обтерла слезы.

 

– А ты познакомилась?

 

– С Меревой?

 

– Да.

 

– Нет; мы ходили к ней с папой, да она нездорова что ль-то была: не приняла. Мы только были у Помады, навещали его. Хочешь, зайдем к Помаде?

 

– Я очень рада была бы, Лиза, но как же это? Идти одним, к чужому мужчине, на чужой двор.

 

– Да что ж такое? Ну что ж с нами сделается?

 

– Ничего не сделается, а пойдут толковать.

 

– Что ж толковать? Больного разве нельзя навестить? Больных все навещают. Я же была у него с папой, отчего же мне теперь не пойти с тобою?

 

– Нет, я не пойду, Лиза, именно с тобою и не пойду, потому что здоровья мы ему с собою не принесем, а тебе уж так достанется, что и места не найдешь.

 

– Да, вот это-то! – протянула, насупив бровки, Лиза и опять задумалась.

 

– О чем ты все задумываешься? Брось это все, – говорила Женни.

 

– Да, брось! Хорошо тебе говорить: «брось», а сама бы попробовала слушать эти вечные реприманды. И от всех, от всех, решительно от всех. Ах ты боже мой! да что ж это такое! И мать, и Зина, и Соничка, и даже няня. Только один отец не брюзжит, а то все, таки решительно все. Шаг ступлю – не так ступила; слово скажу – не так сказала; все не так, все им не нравится, и пойдет на целый день разговор. Я хотела бы посмотреть на тебя на моем месте; хотела бы видеть, отскакивало ли бы от тебя это обращение, как от тебя все отскакивает.

 

– Чего ж ты сердишься, Лиза? Я ведь не виновата, что у меня такая натура. Я ледышка, как вы называли меня в институте, ну и что ж мне делать, что я такая ледышка. Может быть, это и лучше.

 

– Я буду очень рада, если тебя муж будет бить, – совершенно забывшись, проговорила Лиза.

 

Женни побледнела, как белый воротничок ее манишки, и дернула свою руку с локтя Лизы, но тотчас же остановилась и с легким дрожанием в голосе сказала:

 

– Даже будешь рада!

 

– Да, буду рада, очень буду рада!

 

Женни опять подернуло, и ее бледное лицо вдруг покрылось ярким румянцем.

 

– Ты взволнована и сама не знаешь, что говоришь, на тебя нельзя даже теперь сердиться.

 

– Конечно, я глупа; чего ж на мои слова обращать внимание, – отвечала ей с едкой гримаской Лиза.

 

– Не придирайся, пожалуйста.

Быстрый переход