Он вовсе не в восторге от тебя. У него есть личный советник Эрнст Стрихнен, который каждый день звонит нам, спрашивая, не вернулась ли ты. Но сегодня утром он не позвонил!
— И?
— Значит, он в курсе, что ты вернулась. Кстати, почему канцлер так тобой интересуется?
— Да потому, что он литературный персонаж, и я хочу вернуть его в Книгомирье, где ему самое место.
— Я бы со смеху помер, скажи это кто-нибудь другой, а не ты. Это правда?
— Такая же, как то, что я стою перед тобой.
— Ладно. Я знаю одно: твоя жизнь в опасности. Слышала о наемном убийце по кличке…
— Доитель?
— Откуда ты знаешь?
— У меня свои каналы. А кто заказчик?
— Они убили шестьдесят семь человек — шестьдесят восемь, если считать Сэмюэла Принга, — и уж точно прикончили Гордона Фальш-Ролекса, о чем на самом деле никто не пожалел…
— Ган.
— Именно. Ты должна соблюдать предельную осторожность. Более того, ты нужна нам здесь, в литтективах: необходимо уладить пару внутренних проблем.
— И как обстоят дела?
— Ну, ты в лучшем случае в розыске, а в худшем на тебе висит обвинение в контрабанде сыра. Поэтому мы сочинили тебе легенду, такую запутанную и нелепую, что она вполне может оказаться правдой. Слушай: в параллельной вселенной, где господствуют омары…
В этот момент дверь распахнулась и на пороге возникла весьма знакомая мне фигура. Знакомая, но отнюдь не желанная: командор Брэкстон Хикс, глава суиндонского отделения ТИПА.
Я прямо услышала, как у Безотказэна сердце екнуло — одновременно с моим.
Хикс удержался в своем кресле только благодаря мне, но благодарности я от него не ждала. Чинуша и крохобор, он больше всего трясся над своим драгоценным бюджетом. Мне он в жизни не выделил ни пенса, и сейчас я тоже не ожидала от него ничего хорошего.
— А, наконец-то я вас нашел! — серьезным тоном произнес командор. — Мисс Нонетот, мне сказали, что вы вернулись. Ну и заставили же вы нас побегать!
— Она была… — начал было Безотказэн.
— Я думаю, мисс Нонетот сама сумеет объясниться.
— Да, сэр.
— Хорошо. Закройте за собой дверь, Безотказэн.
Безотказэн слабо улыбнулся и выскользнул из допросной.
Брэкстон сел, раскрыл мое досье, задумчиво потеребил усы.
— Несанкционированное отсутствие в течение более чем двух лет, понижение в должности восемнадцать месяцев назад, невозвращение ТИПА-оружия и жетона, а также линейки, карандаша, восьми ручек и словаря.
— Я могу объяснить…
— Вдобавок проблема с нелегальным сыром, который мы нашли под «испано-сюизой» на месте вашего пикника два с половиной года назад. У меня на руках показания под присягой всех присутствовавших, что вы находились там одна, а они пришли позже и сыр был ваш.
— Да, но…
— И дорожные полицейские говорят, что вы являлись пособницей и подстрекательницей известного серийного лихача на трассе А419 к северу от Суиндона.
— Это…
— Но хуже всего то, что с самого начала вашей службы под моим руководством вы систематически лгали мне. Вы обещали научиться играть в гольф, а сами с тех пор даже клюшку в руках подержать не удосужились.
— Но…
— У меня имеются доказательства вашей лжи. Я лично посетил все городские гольф-клубы, и ни в одном из них вас вообще не видели, не говоря уже об участии в тренировках! Как вы это объясните, а?
— Ну…
— Вы исчезли два с половиной года назад. Без единого слова. Мне пришлось понизить вас в должности. |