Изменить размер шрифта - +
И со спицами то же самое.

Гэрри нахмурился.

— Зачем?

— А вам не показалось странным нагромождение камней на дороге? Только на том месте. Ни до, ни после. Причем сразу за поворотом. Кучер никак не мог их объехать. И не увидишь заранее, и скорость не сбавишь.

Гэрри нахмурился еще сильнее.

— Я помню те камни. Мальчик убрал их, чтобы я мог продолжить путь.

Долиш кивнул.

— Да… но карета не могла их объехать. И как только подпиленное колесо ударилось о камень, шплинт раскололся, а вслед за ним и спицы посыпались.

Гэрри похолодел. Пять всадников в грубых одеждах с фургоном, прячась за деревьями, двигались вдоль дороги следом за каретой. И, если бы не скачки, тот отрезок дороги в такое время дня наверняка был бы совершенно пустынным.

Гэрри поднял голову и посмотрел на Долиша. Долиш ответил таким же многозначительным взглядом.

— Заставляет задуматься, не так ли?

Гэрри мрачно кивнул.

— Действительно.

И ему совсем не понравилось то, что он подумал.

 

Глава третья

 

— Я мигом подгоню вашу упряжку, сэр.

Гэрри рассеянно кивнул главному конюху «Крепостной башни», поспешившему к конюшне. Натягивая перчатки, он отошел от центрального входа гостиницы к свободному солнечному местечку у стены.

Перед ним шумел гостиничный двор. Многие постояльцы отправлялись на ипподром, надеясь выиграть на первых забегах и тем самым начать неделю на мажорной ноте.

Гэрри скривился. Он к ним не присоединится. Во всяком случае, до тех пор, пока не перестанет тревожиться из-за миссис Бэббакум. Он бросил убеждать себя в том, что ее судьба его не касается. После вчерашнего известия он почувствовал себя обязанным оградить молодую женщину от нависшей над ее головой угрозы и будет заниматься этим столько, сколько понадобится, чтобы убедиться в ее полной безопасности. В конце концов, она гостья его тети… он сам на этом настоял. Последние два обстоятельства, безусловно, оправдывали его интерес к прекрасной миссис Бэббакум.

— Мне повидать Хэмиша?

Гэрри повернулся к подошедшему Допишу. Хэмищ, главный конюх, должен был прибыть накануне с его чистокровными скакунами и поместить их в конюшню ипподрома.

— Убедись, что сухожилие Пушинки как следует зажило. Если нет, я не хочу выпускать ее на скачки.

Долиш глубокомысленно кивнул.

— Хорошо. Передать Хэмишу, что вы скоро приедете?

— Нет, — ответил Гэрри, изучая свои перчатки. — На этот раз мне придется положиться на ваш совместный опыт и здравый смысл. Меня ждут неотложные дела в другом месте.

Он поймал на себе подозрительный взгляд Долиша.

— Более неотложные, чем ваша лучшая кобыла с растянутым сухожилием? — хмыкнул Долиш. — Хотел бы я знать, какое дело стоит первым в вашем списке.

Гэрри не удосужился просветить его.

— Вероятно, я загляну днем. Проследи, чтобы Хэмиш вовремя получил мое послание.

Возможно, его подозрения беспочвенны и это всего-навсего совпадение: две хорошенькие женщины, путешествующие без мужского эскорта, вполне могли привлечь к себе внимание тех грубо одетых мужчин.

— Ладно, — проворчал Долиш и, бросив напоследок проницательный взгляд на хозяина, удалился.

Гэрри повернулся к своей двуколке. Главный конюх вел серых скакунов с почтением, говорящим о том, что он полностью отдает себе отчет в их ценности.

— Чистокровнейшие, должно быть, — заявил он, когда Гэрри вскочил на сиденье.

— Да. — Гэрри подхватил вожжи. Лошади нетерпеливо били копытами, чувствуя скорую скачку. Кивнув конюху, Гэрри подал двуколку назад, чтобы поудобнее выехать со двора.

Быстрый переход