– Представь, что это твой маленький братишка!
Сомнение на ее лице отразилось явственнее, но она тут же вошла в образ старшей сестры.
– Эй, мантикорочка! – крикнула Полони. – А у меня твоя вещичка! Я ее тебе не верну! Ха-ха-ха!
– Только не дотрагивайся до шипов! – торопливо предупредил я. – Все остальные, расступитесь! Но и не упустите его!
– Но как? – поинтересовался Толк.
Впрочем, беспокоиться не стоило. Мантикоре не нужно было ничего, кроме своего заветного кувшина. Монстр бил хвостом по земле и бегал вокруг дерева, пытаясь допрыгнуть до Полони. Как я и предполагал, ветви были слишком густыми. Чудовище начало карабкаться вверх по стволу.
– Уууух! Ууух! Уууух!
Тягучая смола моментально приклеила мантикору к дереву. С выражением полной растерянности на глуповатой физиономии чудовище попыталось освободить переднюю конечность. Однако лапа прилепилась намертво. Другая тоже не хотела отрываться. Затем монстр попробовал освободить задние лапы – тоже безрезультатно. Грозно зарычав, он изо всех сил хлестнул хвостом. Жало вонзилось в кору и тоже приклеилось. Рычание постепенно переросло в растерянное хныканье.
– Сработало! – воскликнул Мелвин. – Ура! У тебя получилось, шеф!..
– Спасибо, – сдержанно отозвался я.
Полони продолжала парить в воздухе, отпуская в адрес мантикоры разные обидные замечания.
– Ив кого ты только такой уродился! Родная мать тебя не любит. И мне не нравится, что ты копаешься в моей косметичке…
– Полони! – позвал я. – Уже можно остановиться!
– Жаль! – разочарованно произнесла извергиня. – А я только вошла во вкус! Может, все-таки я еще немного поиздеваюсь над ним?
– Нет, – решительно возразил я. – Спускайся вниз. Нужно побеседовать с нашим пленником.
Мантикора тяжело дышал, стараясь отодрать лапы от дерева. Бесполезно. Его мех густо пропитался липкой смолой и сейчас напоминал толстый слой войлока, который используют для настила крыши. Теперь даже при всем желании он не мог стрелять в нас молниями. Скорпионий хвост, обвив ствол, намертво приклеился к коре.
Мантикора и впрямь являл собой жалкое зрелище. Из-под длинного меха в тех местах, где древесные шипы проткнули кожу, сочилась кровь. Увидев, что мы приближаемся к нему, чудовище испуганно закатило глаза. Глип припал к земле и угрожающе зарычал. Мантикора еще больше съежился от страха.
– Ну что? Может, пустим его в расход? – спросил Мелвин, приближаясь к чудовищу с кровожадным блеском в глазах.
– Нет, – возразил я, заставляя купидона притормозить в нескольких шагах от пленника. – Мы просто с ним побеседуем.
– Что?! Какого черта?
Я повернулся к извергиням.
– Кто-нибудь из вас умеет говорить по-мантикорски?
– Нет, – ответила Фризия и подняла указательный палец. – Но я изучала курс сравнительной лингвистики. Однако наш приятель не произнес ни слова, так что сравнить пока не с чем.
– Давайте посмотрим, сможем ли мы заставить его что-нибудь сказать.
Я не просто так провел несколько лет на Базаре-на-Деве. Большинство местных торговцев владели несколькими языками – так было проще общаться с покупателями из различных измерений, – вернее, легче обжуливать их, проворачивая сомнительные делишки. Обычным средством общения с новичками было либо заклинание, либо амулет-переводчик. Я ощутил наличие силовой линии. Она неплохо наполнялась энергией. Мне пришлось изрядно поломать голову, чтобы вспомнить заклинание, которому я научился от своего приятеля-торговца по имени Беллма – конечно же, не бесплатно. |