Изменить размер шрифта - +
Разбившись на мелкие брызги, волна пропала, но озеро продолжало бушевать.

В это самое время по небу, размахивая огромными сильными крыльями, летел знакомый тебе альбатрос. Его влекло сюда самое обыкновенное любопытство. Издали он заметил огромную чёрную тучу и подумал, что погода портится. Он даже представил себе мелкий промозглый дождь и немного помечтал о том, как поспит часок-другой. Но туча вдруг исчезла. Альбатрос видал всякое на белом свете, но такого, чтобы сама собой исчезла туча, никогда ещё не было. На всякий случай он огляделся, но небо оставалось чистым. Тогда-то альбатрос и решил подлететь поближе к тому месту, где портилась погода, и посмотреть, что там происходит.

Приближаясь к озеру, альбатрос не переставал удивляться. Если за скалой светило солнышко и пели птицы, то здесь бушевала буря. Сильный ветер дул то в одну, то в другую сторону, тьма застилала всё кругом, будто наступала ночь.

Он поглядел вниз и от изумления раскрыл свой и без того большой клюв – чёрная туча плавно опускалась прямо на озеро. Альбатрос, чуть шевеля крыльями, замер в воздухе. Он видел всё – и как тьма опустилась на дно озера, и как из водной пучины вышла ведьма со своими друзьями и даже как гигантская волна подхватила бедных черепах. Когда же испуганные животные прилипли к скале, альбатрос подлетел к ним.

– Могу ли я чем-нибудь помочь вам? – спросил он.

Услышав его голос, Кальди медленно повернула морщинистую голову.

– Чем ты нам поможешь? – грустно вздохнула она. – Твои крылья не настолько сильны, чтобы поднять таких гигантских черепах, как мы… Это всё я виновата: жила и даже не думала о том, что на нас может кто-то напасть. Надо было думать об обороне. Эххх!

– Но может, я все же пригожусь вам? – не унимался альбатрос.

– Кальди, не вини себя, – проговорила Али, не обращая внимания на слова большой птицы. – Ты думала об обороне. Но ведь кроме того, как прятать головы под панцирь, мы ничего не можем. Вспомни, как легко с нами расправлялся осьминог, когда он ещё был злым!

– Точно! – обрадовалась вдруг старая правительница и, не меняя положения своего прилипшего к скале тела, повернула голову на все сто восемьдесят градусов и посмотрела на зависшего в воздухе альбатроса.

– Ты можешь нам помочь, – после недолгой паузы произнесла черепаха.

– Ну вот! Наконец начинается нормальный разговор! – обрадовалась птица.

– Найди осьминога! Скажи, что мы в беде! – продолжала Кальди.

– И всё? – в глазах альбатроса проскользнуло разочарование. – А может, найти оружие, ну, не знаю, дубин там каких-нибудь, возглавить армию, стать вашим полководцем…

– Найди осьминога, – повторила старая черепаха. – И поторопись! Мы долго не продержимся на этой скале…

– Ну ладно, осьминога так осьминога, – зевнул альбатрос и, взмахнув крыльями, полетел над озером Забвения, вернее, теперь уже озером Волнения.

Черепахи снова остались совсем одни. Лапы скользили по гладкой поверхности скалы, силы были на исходе. Снизу их поджидали устрашающие каменные глыбы – если упасть, то можно угодить прямо на них.

Быстрый переход