Не каждому человеку так повезет.
— Ладно. — Все эти магические штучки были чрезвычайно сложны для моего разума, и я решила скрасить реальность капелькой юмора. — Значит, вовсе необязательно, чтобы люди были похожи внешне?
— Не переживай, я уж точно не спутаю тебя с Мелиндой. Она рыжая, а ты — шатенка.
— Вообще-то, я тоже рыжая. — Поймав недоумевающий взгляд Джеймса, пояснила: — Крашусь.
— Внешне вы не похожи. А вот внутренне?.. — Он задумался. Потом усмехнулся и спросил: — У тебя нет склонности к жертвоприношениям?
— Нет!
— Тогда я вас точно не перепутаю.
— Я слышу голоса.
Никто другой не знал о моем таланте, и мне с трудом далось это признание. Смущение, это понятно, но был еще страх, что Джеймс посчитает меня, мягко говоря, не в себе и оставит один на один с Мелиндой. А без помощи в этой битве мне не выстоять.
Но он лишь спросил:
— И кто с тобой разговаривает?
— Ты не удивился?!
— Я столько необычного повидал за последние годы, что меня уже невозможно удивить, — отмахнулся Джеймс. — Ты не ответила, чьи голоса слышишь?
— Антикварных вещей.
— Необычно, но не смертельно. Однако вернемся к духовному двойнику. Почему я рассказываю об этом так подробно. Ситуация следующая. Наличие двух одинаковых духовных тел воспринимается нашим мирозданием как некий сбой. И никто уже не будет разбираться, кто пришел, а кто был изначально. Вы обе можете погибнуть.
— Ты же хочешь, чтобы Мелинда умерла.
— Хочу, но я не знаю, когда это случится. Если она успеет добраться до тебя…
— Ты говорил, она захочет отправить меня обратно? — вскричала я.
— Для тебя это меньшее из двух зол.
— То есть?..
— Да, чтобы обезопасить себя, Мелинде или ее сподвижникам достаточно тебя убить.
— Ты так спокойно об этом говоришь!
— Не бойся, Кэт, я сделаю все, чтобы защитить тебя.
— А каких сподвижников ты имел в виду? — решила я зайти с другой стороны.
— Они у Мелинды однозначно есть.
— Кто?
— Если бы я только знал…
— Но ты уверен, что они есть?
— Без них не обошлось. Вспомни леди Фиону.
— Думаешь, она?..
— Определенно, да.
— Как же она попала в дом? У тебя же здесь должна быть куча слуг. — Я огляделась, ожидая, что сейчас выскочат слуги, но никто не появился. И все же такой громадный дом невозможно обслуживать без постоянной прислуги. — И ни один ничего мне не сказал! Может, среди них предатель?
Джеймс задумался, словно никогда не предполагал подобного развития событий, а потом кивнул:
— Если и так, то не по своей воле. Мелинда умела воздействовать на разум людей, думаю, Фиона обладает теми же способностями. Но эффект был недолгим, потому что когда я появился сегодня…
— Кстати, как ты узнал, где меня искать.
— Я собственно и хотел об этом рассказать.
— Прости, — смущенно улыбнулась я.
— Стоило мне переступить порог, ко мне бросилась экономка. Она и рассказала, что утром приехала гостья, которая приказала именовать себя леди Фионой и выполнять все ее приказания. Потом приехала еще одна гостья, которую поселили в бирюзовой спальне. Но потом все пропали. Я проверил твою комнату и нашел лишь фонарик и сумку с вещами. Все это показалось мне очень подозрительным, и я решил проверить прошлое.
— А как ты узнал, в какой день нужно вернуться?
— Какая разница? Главное, я тебя спас, не так ли?
— Да, конечно. И все же мне любопытно.
— Методом проб и ошибок. |