— Дело простое. Через два часа будут готовенькими. А как с нашими?
— Не увлекайтесь! Знайте меру. Ты за все отвечаешь. Возьми что нужно на камбузе.
— Благодарю, капитан.
И началась пьянка. Пили, как будто в последний раз в жизни, целиком отдаваясь удовольствию.
Английским матросам строго-настрого приказали не покидать торговое судно, и за всю выпивку в мире они не оставили бы свой пост. Но пить на посту им никто не запрещал. Сопротивляться искушению не было сил. Как известно, сыны Альбиона славятся обжорством — языки развязались, разговор перекинулся на девочек…
Между тем пришло время прогулки чернокожих эмигрантов, по-прежнему томившихся в трюме. Тут-то и сказались результаты импровизированного празднества. Беник в точности выполнил приказание капитана. Он был немного навеселе, и только. Но англичане, пьяные вдрызг, будучи не в силах ворочать языками, все еще тянулись к своим стаканам.
— К погибели своей тянутся! — воскликнул боцман. И он знал, что говорил.
Когда наступила ночь, непроглядная экваториальная ночь, пятеро матросов, повалившись на палубу, заснули непробудным сном. Хоть из пушки пали!
С борта «Дорады» виделись сигнальные огни крейсера. Он медленно двигался вперед, то и дело выпуская из трубы сноп искр. Между двумя судами — непроницаемая тьма.
— Капитан, — торжественно доложил Беник, — все готово. Они спят как убитые.
— А ты?
— В полном порядке… Готов выполнить любое ваше приказание.
— Превосходно. Беник, я знаю, что могу полностью доверять тебе.
— Слово матроса. Можете рассчитывать на меня, даже если нужно достать луну с неба или взять англичанина на абордаж.
— Нам двоим придется попотеть.
— Жду ваших распоряжений.
— Для начала нужны две крепкие пустые бочки.
— Это можно.
— Кто у руля?
— Кервен — человек надежный. Доверяйте ему, как мне.
— Прекрасно.
— Надо связать винные бочки и бесшумно спустить в море.
— Нет ничего проще. Что потом?
— Сделай, как я говорю, а там посмотрим.
Через четверть часа накрепко связанные бочки покачивались на волнах позади «Дорады». На борту никто не заметил таинственных приготовлений, на первый взгляд абсолютно бессмысленных.
— Теперь, — продолжал капитан, — спустимся ко мне… Или нет; раздень-ка английского офицера и принеси мне его форму.
— Правильно ли будет оставить его на палубе в одной рубашке? — весело подхватил боцман.
— Так и быть, оставь ему тельняшку и панталоны.
— Как прикажете, капитан.
Анрийон спустился к себе, открыл потайной шкафчик, осторожно вынул оттуда продолговатый, негнущийся предмет, по форме напоминающий веретено, весом килограммов в пятнадцать и толщиной в человеческое тело, закрыл шкафчик и вынес предмет в коридор, так как в каюте он не помещался.
— Возьми… Тише! — приказал он Бенику, который возвратился с одеждой в руках.
— Хорошая вещь?
— Лучше не бывает!
Поль быстро переоделся, торопливо сбрил бороду, оставив лишь бакенбарды, надвинул пилотку на самые уши, приосанился и спросил:
— Похож я хоть немного на английского матроса?
— Вылитый, капитан! Клянусь вам.
— Хорошо! Теперь помоги мне перенести… это… этот предмет на палубу.
— Идемте, капитан.
— Осторожно, старина!.. Осторожно.
— Погасить свет в вашей каюте?
— После того, как уйду. |