Он долго молчал, не решаясь нарушить драгоценные минуты близости. Мерси внезапно почувствовала, что горечь от потери родителей, обида на Джулиана — все куда-то исчезло.
Прошло немало времени, прежде чем, осторожно тронув мужа за руку, она решилась заговорить:
— А меня ты помнишь?.. Какой я была тогда?
Джулиан ласково посмотрел на нее.
— Конечно, любовь моя. Я помню, как держал тебя на руках… как горько ты плакала и каким беспомощным я чувствовал себя тогда, пытаясь смягчить твое горе.
— И тебе это удалось, — прошептала Мерси. — Когда бы ты ни понадобился мне, ты всегда был рядом!
Он нежно приподнял ей подбородок.
— Мерси, хочешь, попробуем начать все сначала?
— Да. И никаких больше тайн, хорошо?
— И никаких побегов, договорились?
Согласно кивнув, Мерси прижалась к мужу.
— А как же Дюбуа? — вдруг спросил Джулиан.
Мерси вздохнула:
— Я рада, что познакомилась с ними. И буду иногда навещать их. Но мой дом не здесь.
Он заглянул ей в глаза:
— И где же твой дом, дорогая?
— С тобой, — ответила она и, бросившись ему на грудь, протянула губы для поцелуя.
Глава 32
На следующее утро, когда Джулиан завез жену к Дюбуа, чтобы она могла собрать свои вещи, им пришлось выдержать нелегкую сцену. Однако непоколебимая решимость Мерси заставила ее родственников смириться с расставанием. Мерси была глубоко признательна Джулиану, что тот не вмешивался в их разговор, хотя, украдкой поглядывая на мужа, она с тревогой замечала, как он то и дело стискивает зубы. Однако на этот раз старики проявили достаточно благоразумия и со сдержанной любезностью приветствовали Джулиана в своем доме. Поблагодарив их за гостеприимство и пообещав непременно приехать снова вместе с мужем, Мерси распрощалась.
В то же утро они поднялись на борт крохотного пакетбота «Фея» и отплыли в Новый Орлеан. Путешествие выдалось на редкость неприятным. Было довольно холодно, и не переставая моросил мелкий дождь, но они не замечали этого, без устали занимаясь любовью.
Мерси чувствовала, что боль от потери Арно все еще мучает Джулиана. Порой она со страхом замечала слезы в его глазах. Но по крайней мере теперь его душа перестала быть для нее загадкой. Ей только отчаянно хотелось верить, что не из-за нее лицо его часто омрачается печалью и он так же счастлив, помирившись с ней, как и она сама.
Оказавшись снова в их городском доме, Мерси чуть-чуть приободрилась, у нее появилась надежда, что все у них с мужем наладится, особенно теперь, когда между ними не осталось тайн.
— Мне нужно ненадолго уехать, дорогая, — однажды утром сказал Джулиан. — Повидать маму и…
— Узнать, как там Жюстина? — безмятежно закончила Мерси.
Джулиан удивился — в голосе жены не чувствовалось ни намека на ревность.
Он заглянул ей в глаза:
— Ты не против? Со временем горе ее утихнет и мне не нужно будет так часто навещать ее. Но пока…
— Я понимаю, — храбро ответила Мерси. — Конечно, съезди к ней, Джулиан. Я знаю… ты беспокоишься за нее.
Джулиан облегченно улыбнулся:
— Я скоро вернусь, — и лукаво подмигнул: — Может, распорядишься, чтобы ужин подали в нашу спальню?
— Ты решил сегодня лечь спать пораньше? — шутливо спросила Мерси.
— Вот-вот. — Бросив на жену нарочито плотоядный взгляд, Джулиан прошептал ей на ухо: — А еще я хочу, чтобы ты ждала меня в постели. И не вздумай ничего надевать, поняла?
Он повернулся и зашагал через двор. |