— Дедушка Джулиана, Пьер Деверо… о, это был настоящий дьявол!
— Да что вы говорите? — ахнула заинтригованная Мерси.
— Да, — кивнула Мадлен. — Еще совсем молодым человеком Пьер приехал в Новый Орлеан из Франции и очень скоро разбогател. Потом страстно и безнадежно влюбился в юную дебютантку сезона, Клариссу Де Леон. А когда она отказалась принять его предложение, он попросту похитил бедняжку и отвез в укромное местечко, на реку, где в шлюпке — вообразите себе! — уже поджидал их священник.
— Мой Бог! — потрясение выдохнула Мерси. — Так вот от кого Джулиан унаследовал свой…
— Совершенно верно, — закивала Мадлен. Голубые глаза ее сверкали. — Но вы еще не знаете самого главного! Дело в том, что когда Пьер с Клариссой уже стояли рука об руку перед священником, а она все еще колебалась, не решаясь сказать «да», Пьер, нагнувшись к ее уху, пригрозил, что… — И Мадлен, склонившись к Мерси, что-то шепнула ей на ухо.
— Прямо в присутствии священника? — побагровев от смущения, изумилась Мерси.
— Знаете, а вы мне нравитесь, Мерси! — улыбнулась Мадлен.
— Вы мне тоже, мадам.
— Сказать по правде, я до смерти боялась, что Джулиан приведет в дом какую-нибудь ханжу, по любому поводу осеняющую себя крестным знамением. Но вы… вы совсем другая. В вас чувствуется сила духа, дитя мое. И темперамент. Вы станете ему чудесной женой.
— Благодарю вас, мадам, — пробормотала Мерси, удивленная и обрадованная одновременно.
Мадлен ласково потрепала ее по руке.
— Я должна как можно скорее представить вас моим друзьям.
Мерси нервно закусила губу. Впервые ей пришло в голову, что она не имеет ни малейшего понятия о том, какие светские обязанности ждут ее в качестве жены Джулиана. И внезапно почувствовала признательность к Мадлен за ее дружескую поддержку и участие, которые та так щедро предлагала ей.
— Это так любезно с вашей стороны, — пролепетала она.
— Пустяки! — отмахнулась Мадлен. — Ну а теперь поговорим о вашей семье…
Мерси почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Вот и все, подумала она. Мадлен никогда не одобрит ее плебейского происхождения, а сама Мерси слишком горда, чтобы поддерживать отношения с людьми, неуважительно отозвавшимися о ее родителях.
Но Мадлен опередила ее.
— Джулиан рассказывал мне, что ваш отец был ирландским иммигрантом, — дружелюбно улыбнувшись, заявила она. — Ах, люблю ирландскую кровь! Держу пари, именно от отца вы и унаследовали свой темперамент и силу духа! Ну а теперь… расскажите мне о вашей матушке.
— Она была француженкой, — осторожно начала Мерси.
— Ах да, конечно… Но откуда она родом?
Мерси сдвинула брови.
— По-моему, из Натчеза.
— Да, да. Натчез! А вы помните девичью фамилию своей матушки?
— Да, конечно, — пробормотала Мерси. — Девичья фамилия моей матери — Дюбуа. Коринна Дюбуа.
— Дюбуа…
— Вам что-то известно о семье моей матери?
Мадлен кивнула:
— Да… кажется, Дюбуа — довольно известная в Натчезе семья.
Мадлен припомнила, что семья Дюбуа была весьма состоятельной и занимала почетное место в обществе Натчеза, и решила написать знакомым, чтобы навести кое-какие справки… Да и милая Мерси, конечно, не обидится, что будущей свекрови хочется узнать побольше о ее семье.
* * *А в саду, в мареве зноя, Джулиан нетерпеливо расхаживал по дорожкам между пышными куртинами роз. |