Изменить размер шрифта - +

— Я заполучил Черепаший остров для «Магна корпорейшн».

— Так и думал, что ты позвонил не просто поздороваться.

Итан понимал, что заслужил это. Он пытался придумать, что бы такого сказать, чтобы смягчить удар. Ему еще только предстоит научиться наводить мосты. Но когда-то же надо начинать.

— Я — сожалею.

— Та еще была сделка, должно быть, — проворчал отец.

— Да. Я отказался от должности, — добавил Итан.

Последовала долгая пауза.

— Чем думаешь заняться? Здесь для тебя есть место.

— Спасибо, но нет, папа. — Итан услышал резкий вздох на том конце провода. Кажется, он не называл его папой с детских лет. — Я собираюсь заняться фермерством.

— Фермерством? Но разве ты забыл... Нельзя переписать историю, сынок.

Итан улыбнулся в трубку.

— Я попытаюсь.

 

 

Мотор машины ровно урчал. Промелькнул знак, указывающий поворот в горы. Люси посмотрела в зеркальце заднего вида и вспомнила про морщинки у рта, которые заметила в то утро. Железный обруч вокруг груди, казалось, стал еще плотнее.

Черт бы его побрал. Морщины. Сердечная боль. Рубиново-красный костюм. Я бы хотел увидеть тебя в красном.

Но там, над горными вершинами сияло солнце, и Люси отогнала грусть прочь. Если она поддастся ей, то будет убегать всю оставшуюся жизнь.

Она больше не та милая, уступчивая, маленькая Люси. Теперь она стала сильной и решительной. И в этом, стоило признать, была заслуга Итана.

Последние две недели Том был притихшим и подавленным и на удивление внимательным к ее предложениям. Он чувствовал вину из-за долгов и своей роли в отъезде Итана, в которой наконец признался, и без конца извинялся. Теперь Люси лучше понимала, почему Итан убежал, но легче от этого не было.

Сегодня Тому предстоит оценить ее усилия. Она собрала достаточно, чтобы рассчитаться с кредиторами и личным долгом брата, при условии, конечно, что он обо всем рассказал. Но им придется значительно увеличить доход, чтобы выплатить сумму, которую он получил под закладную.

Люси поставила машину возле дома и направилась прямо в кабинет Тома. Ее каблуки стучали по деревянному полу быстро и резко. И вдруг приросли к месту.

Итан Рей сидел напротив Тома. Сердце девушки ухнуло куда-то вниз. Калейдоскоп безумных мыслей завертелся в голове.

Господи, до чего же он хорош!

Нет, ее совсем не трогает то теплое одобрение, которое вспыхнуло в его глазах, когда он окинул ее взглядом. Этот костюм она надела не для него.

Она намеренно отвернулась, делая вид, будто его нет.

— Я думала, мы договорились о встрече.

— Итан нагрянул неожиданно. Хочешь кофе?

Люси прошла к столу на ватных ногах, поставила кейс на краешек и вытащила пачку бумаг.

— Здесь достаточно, чтобы рассчитаться с долгами, за исключением закладной.

Том взял у нее бумаги.

— Ты продала квартиру? — недоверчиво спросил он.

— Да, аукцион на следующей неделе. Еще я продала машину и картину, подарок отца.

Том был удивлен сверх всякой меры. Его рот беззвучно открывался и закрывался.

— Бог мой, Люси, это... потрясающе.

— Это еще не все. Я побывала в полиции. Они ищут Джозефа Данна. Эта личность им хорошо известна.

Теперь ее руки были пусты. Она вздернула подбородок и прошла к окну, явственно чувствуя спиной пронзительный взгляд Итана.

Зачем он здесь? С новыми обвинениями? Или, быть может, с извинением... но это глупо. Тогда зачем ему встречаться с Томом?

Услышав, как Том шумно выдохнул, Люси обернулась и посмотрела на брата. Его глаза светились.

— Даже не знаю, что сказать. Это поразительно. — Том поерзал на стуле, и Люси перехватила быстрый заговорщический взгляд, которым обменялись мужчины.

Быстрый переход