– Что случилось, мам?
– Сходи позови их сюда, пожалуйста. – Лиз вдруг пришло в голову, что Питер теперь – глава семьи, хотя сам он об этом пока не догадывался.
Не сказав ни слова, Питер встал с дивана и вышел.
Лиз слышала, как он поднимается по лестнице. Через минуту он вернулся с сестрами; лица у всех четверых были серьезными, словно они уже чувствовали – их жизнь вот‑вот изменится самым решительным образом. Дети остановились в дверях, вопросительно глядя на мать.
– Сядьте, пожалуйста, – сказала Лиз как можно спокойнее, и они собрались на диване вокруг нее. Лиз обняла их за плечи и, переводя взгляд с одного любимого лица на другое, вдруг подумала: это все, что у нее осталось. Слезы снова потекли по ее щекам, но она даже не пыталась сдержать их. Прижав к себе Джеми, она заговорила:
– Я должна сказать вам… Случилась одна страшная вещь…
– Что? Что случилось?! – не выдержала Меган, и в ее голосе зазвенели истерические нотки. Девочка готова была разрыдаться, и Лиз поняла, что должна ее опередить.
– Папа умер, – сказала она просто. – Его застрелил муж одной нашей клиентки.
– Где он?! Где наш папа? – закричала Энни. Остальные молча смотрели на мать. Они просто не могли поверить в то, что случилось, но Лиз и не ждала от них этого. Она сама никак не могла свыкнуться с мыслью, что Джека больше нет.
– Он в больнице, – ответила она, но, чтобы не вводить их в заблуждение и не подавать ненужной надежды, добавила:
– Он умер полчаса назад. Он просил передать вам, что он всех вас любит…
Она знала, что нанесла им страшный удар. Больше того, Лиз понимала – этот день они будут помнить всегда. Сколько бы им ни довелось прожить на свете, они снова и снова станут воспроизводить в памяти эти ее слова и никогда их не забудут, как никогда не забудут Джека.
– Мне очень жаль, мне очень жаль, – повторяла Лиз дрожащим голосом, крепче прижимая детей к себе.
– Нет! – хором крикнули девочки, заливаясь слезами. – Нет! Нет! Нет!..
Питер тоже рыдал, забыв, что ему уже шестнадцать и что он уже совсем взрослый. Только Джеми серьезно посмотрел на мать и, осторожно, но решительно высвободившись из ее объятий, медленно попятился.
– Я тебе не верю! – громко сказал он, остановившись в дверях. – Это все не правда. Не правда! – И, повернувшись, он бросился вверх по лестнице.
Лиз нашла Джеми в его спальне. Он сидел в углу комнаты на полу и, прикрыв голову руками, горько и беззвучно плакал – только плечи его тряслись да слезы стекали по щекам и капали на джинсы, оставляя на ткани темные пятнышки. Он как будто хотел спрятаться, укрыться от обрушившегося на него горя, от несправедливости и ужаса того, что случилось с ними со всеми. Он не отозвался, когда Лиз позвала его по имени. Ей пришлось взять его на руки. Сев с ним на кровать, она начала укачивать Джеми, как маленького, и понемногу он расслабился и стал всхлипывать все Громче и громче, как и положено ребенку его возраста.
Лиз, чье сердце разрывалось от горя и жалости, тоже плакала.
– Мне очень жаль, что так случилось, – вымолвила она наконец. – Знаешь, Джеми, твой папа очень тебя любил…
– Я хочу, чтобы папа вернулся! – выкрикнул Джеми в перерыве между рыданиями, а Лиз все укачивала, все баюкала его.
– Я тоже хочу, мой маленький! – Еще никогда она не испытывала подобной муки. Она не знала, как, чем можно утешить детей. Скорее всего это было просто невозможно.
– А он вернется?
– Нет, милый. Папа не вернется. Он ушел.
– Насовсем?
Она кивнула, не в силах выговорить это страшное слово вслух. |